Андрей Геласимов: «У каждого — своя роза ветров»

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

15 декабря 2017 года

Роман “Роза ветров”, главным героем которого стал отважный исследователь Дальнего Востока Геннадий Невельской, писатель Андрей Геласимов “вынашивал” около 15-ти лет. Идея будущей книги пришла к нему в начале 2000-х гг. после прочтения небольшой заметки в якутской газете о том, как 30-летний капитан-лейтенант самовольно поднял русский флаг на территориях в Приамурье, которые ранее нам не принадлежали.

Удивительная судьба мореплавателя, а также реальные факты Амурской экспедиции 1849-1855 гг. стали предметом многолетних размышлений писателя. Он тщательно собирал книги, письма, воспоминания всех тех, кто писал о Г.И. Невельском и его современниках, с дотошностью исследователя проверял каждый факт и на основе уникального документального и исторического материала создал увлекательное, захватывающее с первых же страниц художественное произведение. Ревизор.ru поговорил с писателем о достоверности персонажей, писательском вдохновении и дальнейших творческих планах.

Андрей, ваш роман называется “Роза ветров”. Расскажите, какой смысл несет название книги и почему вы его выбрали?

Изначально это понятие — роза ветров — существовало, чтобы указывать направление доминирующего ветра в той или иной части океана. И у меня родилась мысль, что у каждого человека есть свой доминирующий ветер. Ведь жизнь каждого собирается из людей, которые нас окружают, из событий и выборов, которые мы совершаем. Роза ветров у Невельского складывалась из адмирала Литке, из великого князя Константина Николаевича. Его выбор, его доминирующий ветер привел героя на Сахалин и заставил поднять российский флаг в этих зонах. Эта метафора про розу ветров стала для меня очень важной. Я понял, о чем пишу роман - о том, как человек определяет направление своего собственного ветра в жизни.

Почему история про капитана-лейтенанта Невельского так важна для вас?

Эта история оказалась для меня очень личностной. Мой отец служил на среднеморской подводной лодке, на флоте, — и вот бывают же совпадения — он служил в том самом месте, где происходят главные события амурской экспедиции Невельского. Это место сейчас называется Советская гавань.

Какие-то черты отца или истории из его морской жизни вы описали в романе?

Многие черты отца я дал Невельскому. Это его прямота, сдержанность, молчаливость и иногда, вдруг яростный взрыв. Это способность держать слово до упора, до конца, до смерти. Это все отцовские черты, да. И главное — флот, отношение к российскому военно-морскому флоту. Я волнуюсь до сих пор, когда вижу Андреевский флаг или слышу команду: “На флаг и гюйс стоять смирно! Это такой мальчишеский романтизм остался с детства.

Герои “Розы ветров” - реальные люди, жившие в середине 19-го века. Вам не было страшно браться за исторический материал?

Страшновато было, да. В процессе я все время боялся, что я ошибусь, что, быть может, не так истолкую события, что на мне лежит огромная ответственность. Но потом я молился, обращался к образу самого Невельского. Я понимал, что капитан-лейтенант с того света смотрит на меня. К его голосу прислушивался, извинялся перед ним, просил помощи, и он помогал, да.

Основная сложность — это небольшой объем информации о Невельском и его экспедиции. Факты приходилось собирать по крупицам и многое достраивать между строк, потому что официальная информация подвергалась редактуре. Воспоминания Невельского были изданы через год или два после его смерти. Члены царской семьи имели доступ к книге, и я думаю, что великий князь Константин Николаевич редактировал ее на предмет того, что можно сообщать публике, а что нельзя. За счет анализа, намеков в каких-то других источниках - письмах современников, чьих-то мемуарах - мне приходилось восстанавливать все эти лакуны.

Что помогло вам создать ту историческую эпоху?

Года два, пока работал над текстом, я не читал современных авторов. Очень внимательно изучал Гончарова. Синтаксис, разговорную речь, манеру одеваться, что стояло на столах, что и как кушали — вот это все. Очень много обращался к текстам Толстого. Лев Николаевич — это просто божественная сила, дарованная нам сверху. Я погрузился в эпоху очень плотно, просто жил в ней, скажем так.

Что было для вас важным в главном герое книги?

Мне очень интересен был характер и арка развития персонажа. Невельской ведь не собирался плыть на Дальний Восток. Блестящий офицер, он хотел и дальше служить на Балтийском флоте при императорском дворе. Но так сложились обстоятельства — он оказался рядом с адмиралом Литке, рядом с императорской фамилией, и ему дали понять, что поступить лучше вот так. Мне важно было посмотреть, как герой принимает неизбежное, некую силу, свою роль, которая ему уготована. Вернее, сначала Невельской ее не принимает. Однако, постепенно Амурская экспедиция становится частью его жизни, делом, от которого он испытывает восторг. Мне нравится этот путь героя — человека, который принимает свою судьбу. Нужна огромная внутренняя работа, чтобы понять и принять ее, осознать себя наконечником копья, который должен вонзиться. Он это ощутил, блестяще выполнил свою задачу. И в следующих томах Геннадий Иванович будет еще мощнее. Это глыба будет.

В книге есть поэт Тютчев, современник Невельского. Вы намеренно сделали его отрицательным персонажем?

Он такой и есть в жизни. Я его изучил и сделал такой слепок. Я писал по его письмам, по письмам его детей, по воспоминаниям его дочери фрейлины Тютчевой, по письмам брата его жены — немецкой баронессы. Я ничего не выдумал абсолютно, там все факты так, как это описывается современниками. Его родные дети упрекали в черствости, эгоизме, упрекали в заносчивости, в том, что он не обращает на них внимания. Тютчев считал себя великим поэтом, но совершенно не любил близких. Здесь ничего не выдумано.

Да, они абсолютно правдивы, это люди из жизни, кроме господина Семенова. Это единственный выдуманный персонаж, который отображает собой исполнительную власть. Он посредник между Невельским и государством, такой чиновник по поручениям. Вот его я выдумал. Мне нужен был безликий персонаж, без имени, без отчества — образ такого винтика государства, который действует не по убеждениям, а по тому, что он часть системы. Он рабочая шестеренка в этом часовом механизме, но очень, очень важная.

Мне показалось, что книга получилась патриотическая. Вы такую задачу себе ставили как писатель?

Я задумывал изначально попытку выяснить, как на самом деле была организована Амурская экспедиция, какие у кого были мотивации. Я не скрывал в романе тайной работы государства, как государственная воля проявляется пусть даже не открытым образом. И я не вижу здесь такого ура-патриотического зачина. Я пытался понять, каковы взаимоотношения человека и государства, как человек принимает тот факт, что он сначала должен, а потом хочет служить государству потому, что он осознает себя его частью. Вот о чем был роман. Если это прочиталось, как патриотическое начало, ну пусть.

Как вам кажется, будет ли “Роза ветров” переведена на английский язык, интересна другим странам?

Пока трудно сказать, на это всегда уходит время. Французы купили у меня “Степные боги” только год назад, хотя в России роман вышел в 2009 году. Американцы тоже уже купили все мои книги. Буду ждать. Хотя… Это может быть совсем не американская тема. У страны не было колониальной истории, они сами были колонией, и им, возможно, будет совсем не лестно узнавать о том, как старый свет расширял границы.

Эта книга для русских?

Эта книга может быть интересна любому человеку, кто интересуется тем, как работали империи в колониальную эпоху. Ровно по такой же системе складывались движения в Великобритании. Сэр Уолтер Рэли поднимал британский флаг на территории Северной Америки. Он вел себя точно так же, как Невельской. И точно также с ним вело себя государство. Если англичане хотят об этом узнать, они могут прочитать мою книгу и легко экстраполировать это на себя.

Вы довольны тем, как прошли первые знакомства читателей с “Розой ветров” — в книжных магазинах, на ярмарке интеллектуальной литературы Нон-фикшн?

Да, доволен очень. Ощущается большой интерес читающей аудитории к этой теме, хотя она застала их врасплох. Мало кто знает историю Невельского. На нон-фикшн, к примеру, подходили дальневосточники, люди из Хабаровска, Благовещенска, такая целевая аудитория книги, кто намеренно хотел узнать, послушать о своих делах. 95 % аудитории были из центральной России и тоже интересом расспрашивали обо всем. Я, честно говоря, не ожидал этого. Думал, что история середины 19 века — какие-то офицеры, куда-то поплыли — кого она волнует? Но оказывается — волнует. Читатели ищут те же самые рифмы в истории России, которые важны для меня.

Сейчас, когда книга издана, вы испытываете удовольствие от того, что закончили большой труд?

Я хочу его испытывать, но у меня совершенно нет времени. Уже очень активно работаю над следующей книгой. Это будет роман “Чистый кайф”, а его главным героем — рэпер Баста (Василий Вакуленко).

У Басты есть такой трек “Чистый кайф”. И, кроме того, у Басты была очень серьезная история зависимости от наркотических веществ. Он ее победил, и я хочу написать об этом - книгу не только о рэпе, но и об этой серьезной, болезненной проблеме у молодых. Если “Роза ветров” направлена на старшее поколение, то эта книга будет для молодежи.

Чем вас так вдохновляют молодые люди?

Баста не может не вдохновлять, он безумно талантлив. Он источник такой колоссальной энергии. Когда находишься рядом с ним, ты как будто на электростанции. И это сильно подпитывает, я вам скажу. Вася очень образно мыслит, и я наслаждаюсь общением с ним.

Отдыхаете от своих офицеров?

К офицерам еще обязательно вернусь. Я бы сейчас сразу написал всю историю амурской экспедиции, если бы мне не надо было писать про Басту. Про него надо писать сейчас, немедленно, пока огонь горит, иначе мы упустим время. А Невельской никуда не денется, корабль стоит в гавани.

О чем будет продолжение “Розы ветров”?

Там очень просто хронологически — это следующий год амурской экспедиции. Невельской делает предложение Екатерине Ивановне Ельчаниновой, они вместе отправляются к устью Амура, где он поднимет русский флаг. У меня в романе он его еще не поднимает. В первом томе я только представил героев.

Справка “Ревизор.ru”:

Андрей Геласимов — современный российский писатель. Автор книг “Жажда”, “Год обмана”, “Степные боги”, “Рахиль”, “Холод”. Лауреат премии “Национальный бестселлер” и других литературных наград как в России, так и за рубежом.

Отрывок из книги “Роза ветров” (М.: Городец, 2017):

“…Невельской смотрел на медальон и думал о своей собственной Розе ветров, о том, что у каждого человека — свой луч, своя судьба, свой преобладающий ветер. Он вспоминал матушку, дядю Петра Тимофеевича, адмирала Литке, великого князя Константина Николаевича, графа Перовского, генерала Муравьева и даже литератора Тютчева, и все они, такие несхожие между собой, вливались друг в друга и составляли вместе его луч — луч капитан-лейтенанта 10-флотского экипажа Геннадия Невельского, стоявшего сейчас под сахалинским небом на палубе своего транспорта перед лицом огромных событий, на которые твердо и неотвратимо указал этот луч господствующего в его судьбе ветра”.

Источники[править]

Creative Commons
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Андрей Геласимов: “У каждого - своя роза ветров”», автор: Ирина Вичева, опубликованной Ревизор.ру и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) — указание автора, оригинальный источник и лицензию.
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии[править]

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.