В Мадриде наградили перевод «Дня опричника» Сорокина

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

11 марта 2011 года

В посольстве России в Мадриде в пятницу состоится церемония награждения лауреатов ежегодной премии Фонда Бориса Ельцина, вручаемой за лучший перевод произведения русской литературы на испанский язык. Обладателями премии стали Юлия Добровольская и Хосе Мария Муньос Ровира за перевод «Дня опричника» Владимира Сорокина. Также будет награжден Фернандо Отеро, который перевел «Очарованного странника» Лескова, сообщает ИТАР-ТАСС.

Особое значение придает церемонии тот факт, что она вручается в перекрестный Год России-Испании.

Фонд Ельцина вручает награды не только в Испании, но также и в Индии, Италии и Азербайджане. Также Фонд является партнером «Русской премии», учрежденной Институтом евразийских исследований для литераторов, живущих за рубежом и пишущих по-русски, и премии «Мастер», которая присуждается за лучший перевод иностранной литературы на русский язык.

Источники[править]

Creative Commons
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «В Мадриде наградили перевод «Дня опричника» Сорокина», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии[править]

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.