В Сочи милиционерам приказали учить три языка в преддверии возможной Олимпиады

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

16 февраля 2007 года

В Сочи в ближайшие дни первая тысяча милиционеров будет обеспечена карманным разговорником, который позволит им изъясняться с иностранцами сразу на трех языках - английском, французском и немецком, конечно, при условии, что этот город выберут столицей зимней Олимпиады-2014. В разговорник «Олимпийский Сочи» вошло около 300 специфических милицейских фраз, пишет в пятницу «Российская газета».

«Какие виды спорта популярны в вашей стране?» - таким вопросом, по замыслу составителей, милиционер после дежурных «хэллоу» или «бон жур» сможет начать беседу с зарубежными гостями. Затем сотрудник милиции должен заняться уточнениями: «Членом какого спортивного общества вы являетесь?», а продолжить общение ему предлагается фразами: «Я люблю спорт, но сам не занимаюсь» или «Я катаюсь на лыжах и коньках».

Затем, по мере сближения, допустимо перейти на более широкие темы, затронув и личную жизнь: «Моя семья обычно смотрит футбольные матчи на стадионе». Любезную беседу с иностранцем при необходимости страж порядка вправе продолжить и таким предложением: «Я заказал вам такси. Оно будет через (назвать нужную цифру) минут». Если же сотрудник ГАИ заметил, что какой-нибудь заморский гость порывается управлять автомобилем, но реакции его неадекватны, следует вежливо намекнуть: «В таком состоянии управлять автомобилем не разрешается. Вам надо отдохнуть».

На случай, если какие-нибудь иностранцы «разгуляются», милиционеру можно использовать фразу: «Товарищи (господа), время позднее. На улице нельзя громко петь (включать на большую громкость транзистор, магнитофон)!». Если это не подействует, рекомендуется понастойчивее спросить зарвавшегося иностранца: «Застрахованы ли вы от гражданской ответственности?"

Однако самое заметное отличие данного разговорника от других подобных брошюр - в изобилии спортивных терминов и фраз, отмечает РГ: в нем перечислены едва ли не все виды зимнего спорта, названия спортплощадок, стадионов и арен, а наличие таких выражений, как «давать подачу», «замена игрока» и даже «олимпийский дух». Сотрудник милиции должен ориентироваться и в зарубежных мерах веса и длины, в случае необходимости подсказать иностранцу число, месяц и время, рассказать, что и сколько стоит, суметь на трех языках называть числительные, цвета, качества предметов.

В сочинском УВД не скрывают, что за основу был взят разговорник, который выпустили в Татарии к 1000-летию Казани, однако его подвергли коренной переработке с учетом курортной специфики и олимпийских притязаний Сочи, для чего привлекли местное управление по науке и образованию. «Разговорник - лишь часть проекта, главное для нас - обучить милиционеров владению иностранными языками, что в Сочи всегда будет актуально, - рассказал РГ начальник пресс-службы городского УВД полковник Александр Эренбург. - В будущем планируем принимать на работу лишь тех, кто сдаст языковый тест.

Пока сочинских милиционеров разделили на две группы: в первой те, кто хотя бы немного знаком с иностранными языками, вторая - кто «не в зуб ногой». Для обеих групп разработаны разные курсы обучения, занятия уже начались. Кроме того, были проведены анкетирование и проверки на знание языков среди милиционеров, у которых за плечами не только школа. «Мы ожидали худшего, но оказалось, что на бытовом уровне часть сотрудников вполне может объясниться, - отметил Эренбург. - Эпоха интернета благоприятно отразилась, по крайней мере, на молодых». Таких милиционеров, пока не научат остальных, и будут выставлять в тем местах, где наиболее вероятны встречи с иноземными гостями.

В целом основное внимание в данном проекте уделяется языковой подготовке тех, кто работает на улице: сотрудникам ГАИ, ППС и участковым. Разговорники, когда будет отпечатан весь тираж, выдадут всем сочинским милиционерам. Часть тиража оставят для командированных, которые появляются в Сочи в курортный сезон «для усиления». Кроме того, обсуждается возможность оснащения милиционеров электронными коммуникаторами, в которые «заведут» программу перевода.

Еще одна часть «языкового проекта» может быть запущена в любой момент: переводчиками для милиционеров планируется нанять студентов-волонтеров. По договору с местным вузом, три-четыре толковых студента при проведении масштабных мероприятий с участием иностранцев будут круглосуточно дежурить в УВД, и любой гаишник сможет связаться с ними, чтобы определить, что нужно заблудившемуся или попавшему в беду гостю.

10 фраз из разговорника для сочинских милиционеров

- Вы совершили грубое нарушение Правил дорожного движения. - Берегитесь автомобиля. - Переходить улицу здесь не разрешается. - Вход на ледовую арену здесь. - Вход на стадион (пляж) в нетрезвом виде не разрешается. - Прошу предъявить паспорт. - Здесь запрещено курить. - Товарищи (господа), вы нарушаете общественный порядок. Прошу прекратить. - Это - прицел и магазин винтовки.

Источники[править]

Creative Commons
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «В Сочи милиционерам приказали учить три языка в преддверии возможной Олимпиады», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии[править]

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.