Двухсотлетний юбилей Мариуса Петипа

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

11 марта 2018 года

Мог ли я предположить, просто представить себе, что читая мемуары великого балетмейстера, я проеду свою остановку? Ну что мне, оркестровому музыканту, балет? Что я о нём могу рассказать, если впечатления о балете ограничиваются топотом балерин в полутора метрах над головой да ферматами в конце номеров перед завершающим аккордом в ожидании момента, когда балерина, наконец, приземлится или танцовщик, завершив серию прыжков вокруг сцены, зафиксируется в максимально живописной позе? И тем не менее…

Художники, писатели, композиторы, архитекторы, скульпторы оставляют нам, потомкам свои творения, спустя годы и столетия они здесь, среди нас, вполне живы и актуальны.

Гораздо печальнее судьба результатов творчества великих актёров прошлых эпох, до появления кино. Кто видел игру великого М.С.Щепкина или Сары Сиддонс, кто слышал игру знаменитого маннгеймского оркестра под управлением Яна Стамица или импровизации И.С.Баха?

Балет, как и актёрское и исполнительское мастерство, тоже относится к эфемерным жанрам, мы никогда не увидим, как танцевал в молодости Мариус Петипа, но после него остались не только постановки, не только стиль, после него осталось явление под названием «русский балет».

Результатом его шестидесятилетней работы в России стало не только создание огромного культурного пласта, в который входят такие имена (это очень поверхностная выборка) как Пуни, Дриго, Адан, Делиб, Минкус, Чайковский, Глазунов, если говорить о композиторах, это Анна Павлова, Матильда Кшесинская, Вера Трефилова, если говорить о балеринах, это его ученик и балетмейстер А.Горский, а дальнейшее историческое продолжение находит себя в Михаиле Фокине, который начинал как солист у того же Петипа в Мариинском театре, так же как и Анна Павлова, с которой он и ушёл в следующую эпоху.

Это имена. А вот и названия, которые обязаны своим появлением Мариусу Петипа, и они живы до сих пор - «Пахита», «Дочь фараона», «Корсар», «Дон Кихот», «Баядерка», «Жизель», «Коппелия» и далее по нарастающей - «Раймонда», «Щелкунчик», «Спящая красавица», «Лебединое озеро».

Не было бы никаких балетов Чайковского, если бы не Петипа!

Но зато, какие новые впечатления о Чайковском появляются, когда смотришь музыкально-сценические планы М.Петипа, по которым П.Чайковский писал музыку к балетам.

Извините за длинную цитату, но уж больно выразительно, тем более, когда знаешь результат.

"№3. Pas de quatre. Феи червонного золота, серебра, сапфиров и бриллиантов. Allegro на 6⁄8, довольно блестящее — 64 т[акта]. Затем четыре выхода (вариации) — от 24 до 32 тактов каждая.

1) Червонное золото — золотая чаровница.

2) Серебро — должен быть слышен звон монет. Темп польки.

3) Сапфир — пять граней, музыка на счет 5.

4) Бриллиант — искры, сверкающие, как электричество, 2⁄4, быстро.

5) Небольшая кода в том же характере, что и вариация бриллианта на 2⁄4, 48 т[актов].

Pas de deux.

Златокудрая красавица и принц Авенан. (Вероятно, этого па вообще не будет). Примечание (сочинять его не следует)».

«Кот в сапогах и Белая кошечка.

Взаимные ласки, мяуканье и царапанье когтями. Под конец крик расцарапанного кота. Для начала любовная музыка на ¾. В заключение ускоренные ¾ и мяуканье. (Па это не должно быть длинным)».

Вот по этим наброскам Чайковский и писал музыку балетов. И это больше всего напоминает технологию создания киномузыки или музыки к мультфильмам.

Мариус Петипа для нас - это уже, некоторым образом, историческая фигура. Но, тем не менее, двести лет со дня рождения, тем более, если сам мастер прожил почти половину из них, это не такая уж большая хронологическая дистанция, и у нас есть возможность взглянуть на него глазами его современников, которые сами по себе были современниками некоторых из нас.

Итак,

«Мариус Иванович Петипа был человеком милым и деликатным. По-русски он знал несколько слов и выражений, но употреблял их нескладно, вследствие чего получались такие каламбуры, что порой и повторить нельзя.

Петипа хотел, чтобы его понимали очень быстро, не любил повторять больше двух-трех раз то, что показывал. Если танцовщица, которую он предварительно выбрал, недостаточно быстро схватывала движения, он брал ее за руку и отводил в самый последний ряд, а оттуда, опять-таки за руку, приводил другую и ставил ее вперед».

Л.Н.Егорова (1880-1972)

«Мариус Петипа не был выдающимся классическим танцовщиком. Зато он талантливо и с пониманием дела исполнял характерные танцы, особенно испанские, которые он изучал в самой Испании. Он был также блестящим актером и умел прекрасно поддерживать.

Молодой, красивый, веселый, одаренный, он сразу же завоевал популярность среди артистов. Душа компании, он всегда умел поддержать настроение, рассказывая различные истории, анекдоты и даже жонглируя, что особенно любил демонстрировать за столом.

В работе Петипа был суров и никогда не имел любимчиков в труппе. В первые годы моего пребывания на сцене он не обращал на меня внимания: прежде всего я должен был доказать, стою ли я чего-нибудь. Мне уже минуло двадцать шесть лет, когда Петипа дал мне наконец ведущую роль. Одним из любимейших его сочинений было pas de trois в балете «Пахита», которое исполняли Кшесинская, Анна Иогансон и я. Петипа называл его «золотое pas de trois».

Н.Г.Легат (1869-1937)

Но, конечно же, чтобы понять человека, лучше всего пообщаться с ним самим.

«Одиннадцатого марта 1822 года в приморском французском городе Марселе у Жана Антуана Петипа и жены его Викторины Грассо родился сын Альфонс Виктор Мариус Петипа. То был ваш покорнейший слуга. <…> Роль города, в котором я увидел свет, только этим и ограничивается в моей биографии; как артист и как человек в узком смысле этого слова, «homo», я ни первых, ни вообще каких-либо шагов в нем не делал.

Мне не было и трех месяцев, когда родители мои в июне того же года получили приглашение в Брюссель, куда и направились со всем семейством в дорожном экипаже (берлине), приобретенном для этого отцом. Дорожный экипаж становился передвигающейся квартирой; в нашей обитало довольно многочисленное семейство, причем я старался занимать возможно меньше места, то припадая к груди кормившей меня матери, то покоясь на гостеприимных коленях ее. <…> Читателю нетрудно догадаться, что об этом первом путешествии моем и о том, как мы добрались до бельгийской столицы, воспоминаний у меня не сохранилось».

Вот в таком стиле, сочетающем лучшие черты Пэлема Вудхауза и Джерома К. Джерома, написаны мемуары Мариуса Ивановича Петипа, посвящённые экс-директору императорских театров, а на момент написания сего труда директору императорского Эрмитажа Ивану Александровичу Всеволожскому.

Далее следуют изумительные истории о том, как Петипа стрелялся с ревнивым секретарём французского посольства, и только после дуэли выяснилось, что они хоть и оказались ночью на одном и том же балконе, но только молодого Мариуса интересовала дочка, а его соотечественника - мамаша, о том, как он ставил спектакли в Испании…

Нет, не могу отказать себе в удовольствии ещё раз процитировать великого маэстро.

«Испания — страна любви и поклонения женщине, а между тем есть там обычаи, резко противоречащие свободному, откровенному проявлению страсти, каким отличаются, например, все национальные танцы испанцев. На сцене артистам строго воспрещено целовать женщин, хотя бы это требовалось походу действия. В одном из тирольских характерных па, которое я исполнял с г-жой Ги Стефан, танцор просит у своей партнерши поцелуя, но встречает отказ. Он второй раз еще настойчивее умоляет о том же — опять отказ. Третья попытка влюбленного смягчает даму, она выражает согласие, и я, войдя в роль и воспользовавшись полученным разрешением, так реально воспроизвел «предлагаемое действие», что даже поклонники школы г. Станиславского могли быть вполне удовлетворены. Не успел я по окончании своего па удалиться за кулисы, как очутился перед начальником мадридской полиции, который покинул свою ложу и поспешил на сцену, чтобы заявить мне о строжайшем и серьезнейшем запрещении целовать на сцене даму.

Пока я смиренно выслушивал реприманд его превосходительства, в зрительном зале просто стон стоял. Публика кричала: «бис», «бис». Я спросил у своего директора г-на Саламанки, можно ли повторить сцену поцелуя. «Валяйте», — отвечал тот. Мы становимся в позу, чтобы повторить свое па, зал вот-вот рухнет от рукоплесканий; затем воцаряется полная тишина — в ожидании поцелуя. Первая и вторая просьбы отринуты. После третьей — пауза. Затем она отвечает: «да», и уж на этот раз я целую ее два раза подряд. Публика разражается несмолкаемыми аплодисментами — явно в пику сидящему в ложе полицейскому комиссару. Тот снова спешит на сцену и очень сердито говорит мне: «Господин Петипа, извольте переодеться, я буду ждать вас, вы арестованы». На мое счастье директор г-н Саламанка берет меня под свою защиту, и все улаживается.

После этого «геройского» поступка стоило моему имени появиться на афише, как зал бывал переполнен — прелестные жительницы Мадрида приходили посмотреть на меня как на некую достопримечательность».

Естественно, смыслом жизни и формой существования Мариуса Петипа был балет, поэтому практически всё, что он писал или говорил, было так или иначе посвящено балету. И его реплики, будь то в мемуарах или в многочисленных интервью, так или иначе посвящены балету. И при этом в них видны и неожиданные арки и пересечения с сегодняшним днём, и достаточно жёсткие и справедливые слова по отношению к реалиям его времени, которые докатились и до наших дней.

«Почему классическое балетное произведение не должно пользоваться такой же охраной и уважением, как известная опера или драма? Вставьте в оперу чужой вальс, и вас разнесут, а на балет такие покушения сплошь и рядом допускаются на московской сцене.

«Петербургская газета», 1897 г., 8 января.

Если бы я знал эту фразу, когда играл, скажем, балет «Дон Кихот» Л.Минкуса, который состоит из музыки Дриго, Направника, Желобинского (кстати, написавшего оперу «Мать» раньше Хренникова) и даже Соловьёва-Седого…

Завершая поздравление Мариуса Петипа с юбилеем, я полагаю, что нет необходимости особо отмечать здесь тот вполне очевидный факт, что Мариус Иванович, как и недавний наш юбиляр Антонио Вивальди, заслуженно может считаться нашим выдающимся современником.

Источники[править]

Creative Commons
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Двухсотлетний юбилей Мариуса Петипа», автор: Владимир Зисман, опубликованной Ревизор.ру и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) — указание автора, оригинальный источник и лицензию.
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии[править]

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.