Джанни Родари: «У отца детишек куча…»

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

23 октября 2020 года

Джанни Родари не сам написал известную каждому рожденному в СССР песенку Чиполлино. Это сделал классик советской детской литературы Самуил Маршак для спектакля "Приключения Чиполлино" по культовой сказке автора. Но слова "У отца - детишек куча, шумная семья: Чиполлетто, Чиполлучча, Чиполлотто, Чиполлоччьо и последний – я!" с полным правом можно отнести к самому сказочнику. Как писатель он был "отцом" не только забавной луковички с ярко выраженной тягой к социальной справедливости, но и мальчика Джельсомино, попавшего в Страну Лжецов, и целой компании пассажиров "Голубой стрелы", и лётчиков, пилотирующих "Торт в небе"… Все это – книги нашего детства.

23 октября 1920 года в маленьком городке Оменья на севере Италии родился Джованни Франческо Родари, больше известный в России как сказочник Джанни Родари. Джованни оказался старшим ребенком в многодетной семье булочника, который к тому же умер, когда его первенцу было всего 10 лет. Таким образом мальчик не понаслышке знал, что такое бедность и незавидное социальное происхождение. Но при всех тяготах скудной жизни родители старались обеспечить детям образование и развитие — видимо, в надежде, что они выучатся и будут жить лучше простых ремесленников. Тем более, что Джованни с детства был болезненным, работник из него все равно бы не вышел… Слабое здоровье помешало ему в дальнейшем пойти солдатом на Вторую мировую и погубило писателя в 59 лет.

Так что юнец брал уроки игры на скрипке и много читал. Стоит ли удивляться, что он отдавал предпочтение философской и социальной литературе? Наряду с трудами Фридриха Ницше и Артура Шопенгауэра Родари усвоил работы Ленина и Троцкого. Вот откуда неизменно совершающиеся в его книгах революции плебса, зачеркнуто, народа!.. В описаниях Родари революции были весьма симпатичными — бескровными, забавными. Плохие персонажи, фрукты или пираты, получали в них по заслугам. Смешно же, когда синьор Помидор лопнул от злости!.. К сожалению, в реальности революции происходят не так, это одно из самых страшных социальных событий…

При своих "прокоммунистических" взглядах уже в отрочестве учиться Джованни начал на священника, в семинарии. Хотя в коммунистической морали есть некоторые отголоски учения Христа, но это вопрос дискуссионный… В общем, Родари получил желанный его родителям диплом учителя и в 17 лет начал преподавать в начальных классах сельских школ. В 1939 году он некоторое время слушал лекции по филологии в Католическом университете в Милане. Во время Второй мировой войны Родари, как уже выше говорилось, не воевал, но потерял на фронте двух близких друзей, а его брат Чезаре прошел фашистский концлагерь. И Джованни Родари стал убежденным участником Движения Сопротивления, а с 1944 года — членом Итальянской коммунистической партии. С 1948 года молодой коммунист сотрудничал в партийной газете "Унита" и писал книжки для детей под псевдонимом Джанни Родари. В его жизни был краткий период, когда он состоял в Национальной фашистской партии Италии. Позже об этом ни писатель, ни его поклонники из СССР старались лишний раз не вспоминать.

В 1950 году партия назначила Родари редактором только что созданного еженедельного журнала для детей, который назывался так же, как советское идеологическое издание — "Пионер". А в 1951 году писатель опубликовал свой первый сборник "Книжка весёлых стихов" и священные для нас "Приключения Чиполлино". Чиполлино вошел в нашу жизнь. Помню, что мальчик-луковка в семидесятые годы был куда более желанным персонажем для оформления детских садиков или там аттракционов, чем даже герои русских народных сказок. Что говорить — он и вправду харизматичный.

Надо признать, что в СССР Джанни Родари был куда более известным и признанным писателем, чем на родине. В 1953 году в Стране Советов вышел русский перевод "Чиполлино", сделанный Златой Потаповой под редакцией Самуила Маршака. Сказка произвела фурор, и Джанни Родари сделался частым и почтенным гостем в СССР. Вскоре на основе "Приключений Чиполлино" вышел полнометражный одноименный советский мультфильм. А в 1973 году сказку экранизировали в виде фильма, где снялся лично Джанни Родари в роли сказочника. Маршак же перевел на русский одно из хрестоматийных стихотворений Родари - "Чем пахнут ремёсла?". Помните его?

У каждого дела

Запах особый:

В булочной пахнет

Тестом и сдобой.

Мимо столярной

Идёшь мастерской, -

Стружкою пахнет

И свежей доской.

Пахнет маляр

Скипидаром и краской.

Пахнет стекольщик

Оконной замазкой.

Куртка шофёра

Пахнет бензином.

Блуза рабочего -

Маслом машинным.

Пахнет кондитер

Орехом мускатным.

Доктор в халате -

Лекарством приятным.

Рыхлой землёю,

Полем и лугом

Пахнет крестьянин,

Идущий за плугом.

Рыбой и морем

Пахнет рыбак.

Только безделье

Не пахнет никак.

Сколько ни душится

Лодырь богатый,

Очень неважно

Он пахнет, ребята!

Также книги и стихи Родари на русский язык перекладывала Ирина Константинова. Все сочинения Родари охотно допускались в советскую детскую литературу. Ведь писатель изображал ужасы жизни "в мире капитала" и особенно ярко выписывал страдания детей. Рождественская сказка "Путешествие Голубой стрелы" — сентиментальная история о том, как игрушечный поезд, предназначенный в подарок сыну какого-то "хозяина жизни", по воле своей команды отправляется в путь, чтобы привезти игрушки не богачам, а бедным детям. Помню, читала и носом шмыгала… жалко было обездоленных деток…

В мире известности, сопоставимой с советской, Родари добился ближе к концу жизни. Так, в конце 1960-х годов, написав свои знаменитые сказки, он уже не публиковал новых книг, а лишь работал с детьми. В 1970 году писатель получил премию имени Ганса Христиана Андерсена. Она была престижной и принесла автору всемирную славу. Но… ему оставалось всего 10 лет до смерти.

Джанни Родари умер в Риме 14 апреля 1980 года, не дожив до 60 лет. Он скончался от осложнений после хирургической операции на вене ноги. Писатель и журналист похоронен на римском кладбище Кампо Верано. И, похоже, он "похоронен" не только физически, но и как культурная единица. По крайней мере, хоть новые переиздания книг Джанни Родари в России и происходят (в новых переводах сказка про летучий торт почему-то называется "Торт с неба", хотя это не совсем точно), особого почитания этого писателя не заметно. Но из памяти тех, кто взрослел на его книгах, не вычеркнуть ни Чиполлино, ни Джельсомино. Давайте все вместе споем песню Чиполлино в честь его создателя!

Я - веселый Чиполлино. Вырос я в Италии - Там, где зреют апельсины, И лимоны, и маслины, Фиги и так далее.

Но под синим небосклоном Не маслиной, не лимоном -

Я родился луком.

Значит, деду Чиполлоне

Прихожусь я внуком.

У отца - детишек куча,

Шумная семья:

Чиполлетто, Чиполлучча,

Чиполлотто, Чиполлоччьо

И последний - я!

Все мы выросли на грядках.

Очень мы бедны.

Оттого у нас в заплатках

Куртки и штаны.

Господа в блестящих шляпах

Наш обходят двор. Видно, луковый наш запах

Чересчур остер.

А у бедных мы в почете.

Нет на всей земле

Уголка, где не найдете

Лука на столе!

По всему известна свету

Луковиц семья:

Чиполлучча, Чиполлетто,

Чиполлоччьо, Чиполлотто

И, конечно, я.

За высокою оградой

Зреет апельсин.

Ну, а мне оград не надо -

Я не дворянин.

Я - цибуля, я - чиполла,

Огородный лук. Я на грядке кончил школу

Луковых наук.

Но не век бедняге-луку

Жить в гнезде родном.

Хоть горька была разлука,

Я покинул дом.

Я иду туда, где лучше, -

В дальние края.

До свиданья, Чиполлучча,

Чиполлетто, Чиполлотто,

Братья и друзья!

Источники[править]

Creative Commons
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Джанни Родари: "У отца детишек куча…"», автор: Елена Сафронова, опубликованной Ревизор.ру и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) — указание автора, оригинальный источник и лицензию.
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии[править]

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.