Китайским водителям запретили называть пассажиров «товарищами» — теперь так зовут лишь геев

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

31 мая 2010 года

Новые учебные пособия для водителей автобусов и кондукторов в Пекине предписывают им называть пассажиров "сэр" или "мадам" вместо коммунистического "товарищ". Об этом со ссылкой на государственные СМИ сообщает в понедельник агентство Reuters.

"Использование слова "товарищ "как формы обращения не подходит для целенаправленных стандартов обслуживания", - говорится в документе компании пекинского общественного транспорта.

Данное обращение было заимствовано китайцами из Советского Союза. Согласно новым правилам, оно останется в ходу только по отношению к пожилым пассажирам.

При этом более предпочтительными в этом случае будут считаться две другие формы - "пожилой сэр" и "пожилой господин", сообщает пекинская газета Beijing Youth Daily.

К молодежи по новым правилам следует обращаться со словами "студент" или просто "пассажир". Слово "товарищ" используется новым поколением для сленгового обозначения геев.

Источники[править]

Creative Commons
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Китайским водителям запретили называть пассажиров "товарищами" - теперь так зовут лишь геев», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии[править]

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.