Перейти к содержанию

Северо-западные башкиры: быть или не быть?

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

3 октября 2018 года

Поправки в Федеральный Закон «Об образовании в Российской Федерации» (№ 273-ФЗ) об изучении языков народов России по желанию взбудоражили общество. Журналист из Башкортостана Зайтуна Нигаматьянова поделилась с Викиновостями своим взглядом на изменения.

Географическое распределение башкирского языка на территории Российской империи по данным переписи 1897 года

— На мой взгляд, хотя и многие не согласны с моей точкой зрения, он дал право на изучение родных языков по желанию. Значит, западные башкиры тоже имеют право изучить свой родной язык! Конечно, тех, чей диалект взят за основу литературного башкирского языка, такой расклад не устроит. При этом нельзя забывать и про существование северо-западных башкир, которые после принятия литературного языка вынуждены изучать татарский язык и обучаться на татарском языке. Изменения в законе как раз даёт им возможность возродить свой родной язык. Недаром глава республики Рустэм Хамитов, сам будучи представителем северо-западных башкир, поднял вопрос об обеспечении перевода учебных комплектов родного языка и литературы на этот диалект.

Ареал расселения башкир в Волго-Уральском регионе. По данным Всероссийской переписи населения 2010 года.

Как известно, в Аскинском, Бакалинском, Балтачевском, Благоварском, Благовещенском, Бураевском, Буздякском, Белебеевском, Дюртюлинском, Илишевском, Ермекеевском, Краснокамском, Кушнаренковском, Караидельском, Мишкинском, Чекмагушевском, Туймазинском, Татышлинском, Шаранском, Янаульском районах Башкортостана, в приграничных с Башкортостаном районах Республики Татарстан, Пермского края, Свердловской области широко распространен северо-западный диалект. Говор жителей этих районов близок к старотюркском, что послужило отторжению их от башкир, говорящих на литературном языке. В итоге северо-западные башкиры, которые до сегодняшнего дня сохранили свой диалект, свой говор, среди татарстанских татар не признавались татарами, башкирами, владеющими литературным языком были отнесены к татарам. Но, к большому огорчению, хоть и они считают себя башкирами, родным языком выбрали татарский. По переписи 2010 года в 21 районе проживают 350 тысяч северо-западных башкир. Большинство из них разговаривают на этом диалекте, поэтому речь идёт о 200—300 тысяч башкир, которых мы можем недосчитать после переписи 2020 года, только в пределах республики. Такой печальный опыт уже имеется, когда в годы советской власти, в результате насильного присоединения западных районов к Татарстану, мы потеряли около 200 тысяч башкир. Если сегодня не предоставим возможность северо-западным башкирам изучить свой язык, история нам не простит, так как уже имеем серьёзные предпосылки. Например, сегодня в образовательных учреждениях дети северо-западных башкир выбирают родным языком татарский. А с 2014 года, на основании приказа Министерства науки и образования РФ, все учебные программы по предметам должны пройти экспертизу, в том числе и учебники, внесены в федеральный реестр. Это означает, что дети северо-западных башкир вынуждены изучать татарский язык по учебникам, изданным в Татарстане (конечно, учебную программу составляет учитель, но на основе программы, прошедшей экспертизу). Следовательно, башкирские дети, изучающие татарский язык, будут считать родным языком татарский. А изучение ими своего диалекта, наоборот, без всякой политики, может увеличить число учащихся, выбравших родным башкирский.

В век современных технологий, национальные печатные издания потихоньку вытесняет сеть Интернет, где не только молодёжь, но и взрослое население проводит своё время с каждым днём больше и дольше. В таких условиях, для северо-западных башкир может даже не будет необходимости создать печатную продукцию на их языке, а просто использовать возможности интернета, создавая электронную газету, блоги или же Википедию.

Что для этого нужно в первую очередь? Необходимо получить код, тем самым присваивая ему статус отдельного языка. Может кто-то посчитает эту идею утопией, в то же время на сегодня мы имеем примеры получения кода диалектам. В настоящее время мне известно два примера: первый — Сибирские татары, вторые — армяне. Кстати, хотя и татары пытаются доказать, что сибиро-татарский — это диалект татарского, с научной точки зрения он является самостоятельным. В настоящее время Сибирские татары пишут Википедияю на языке сыбыр (пока раздел находится в Инкубаторе), а армянский диалект изучают армяне, проживающие за пределами страны. Как известно из истории, в древности у армян было две большие культурные центры, один из которого в нынешней Армении, второй — в Турции. С древних времён у них существовала два варианта литературного языка и это никак не помешало национальному единству. Если на примере армян, получить код северо-западному диалекту башкирского языка, Гайнинские башкиры, проживающие в Пермском крае, получили бы возможность изучить свой родной язык.

Источники

[править]
Эксклюзивное интервью

Это эксклюзивное интервью Викиновостей.

Если автор интервью не указал свои источники, источником информации является он сам. Вы можете узнать, кто создал это интервью, из истории статьи: найдите в ней самую первую правку; тот, кто её внёс, и является автором статьи. На странице обсуждения статьи могут быть дополнительные пояснения. Если у вас есть замечания или предложения, первым делом напишите о них на странице обсуждения. Используйте страницу комментариев для обсуждения интервью по существу. Если у вас есть вопросы к участникам Русских Викиновостей, напишите на форум.


Комментарии[править]

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.