Скорбный путь длиной в 99 лет

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

24 апреля 2014 года

Против армян была задействована государственная машина: жандармерия, регулярные войска, администрация разного уровня. В полной мере был использован фактор войны - он позволил организаторам геноцида открыто подготовиться к осуществлению задуманного, не опасаясь сколько-нибудь действенного вмешательства европейских держав.

В 1989 году в Нью-Йорке вышла книга Лесли А.Дэвиса: «Провинция бойни: доклад американского дипломата об Армянском геноциде». Лесли А. Дэвис (1876—1960) был консулом США в Харберде в годы Первой мировой войны в 1914—1917 гг.

Будучи в Харберде, Дэвис стал очевидцем процесса депортации армянского населения региона в пустыню Дер-Зора, о чем подробно докладывал Госдепартаменту США, где он указал на десятки тысяч армянских трупов вокруг озера Гёйлюк (ныне озеро Хазар ). Дэвис также входил в группу американских экспертов, изучающих массовые захоронения армян близ Харберда. Даже после предупреждений со стороны турецкого правительства Дэвис продолжал помогать армянам, позволяя 80 из них укрываться в консульстве и переправлял их в Россию.

«…Многие из них были в лохмотьях и многие ... полностью обнаженными... истощенными, больными, изнуренными, грязными, покрытые пылью и паразитами... согнанных несколько недель назад словно стадо животных и ничтожным количеством еды. Среди них было несколько мужчин, большинство которых было убито курдами до кого как они достигли Харпута. Многие из женщин и детей также были убиты и очень многие погибли по дороге. Из тех, кто был с самого начала пути, лишь малая часть до сих пор жива, но и они стремительно погибают... Многие турецкие офицеры и другие турки приходят в лагеря и выбирают самых красивых девушек и приказывают своим докторам осмотреть их... Несколько сотен умерших и умирающих покрывают лагерь... тело мужчины средних лет, который бесспорно умер или был убит. Много тел мертвых женщин и детей лежат везде... Старик сидит и несвязно бормочет. Женщины со спутанными волосами и впалыми глазами смотрят перед собой словно маньяки. Одна, чье лицо преследует меня до сих пор, была настолько истощена что ее кожа подчеркивала ее черты настолько резко, что ее голова была похожа на безжизненный череп. Другие были в агонии смерти. Дети с вздутыми животами валяются в грязи. Некоторые бьются в конвульсиях. Всем в лагери необходима помощь». Харберд, 24 июля 1915 г.

-Уважаемому Генри Моргентау, американскому послу, Константинополь.

Сэр! Честь имею внести следующие дополнения к моим уведомлениям от 30 июня и 11 июля (папка 840.1) относящимся к высылке из этого региона, точнее всеобщей резне армян следующее…

«...больше не секрет: специальной программой предусмотрено истребление армян как расы, нации, однако используемые методы настолько хладнокровны и варварски, более того, так продуктивны, что вначале мы даже не догадывались, что же происходит... ...

полностью подтвердилось то, что практически все высланные отсюда через день- два после выхода из города были безжалостно расстреляны или вырезаны, каким либо другим способом. Причем это делали не только банды курдов, но в основном сопровождающие ссыльных жандармы и вооруженные “чете” (заключенные), которых выпустили из тюрем для истребления изгоняемых армян... ...

я не думаю, что в мировой истории когда-либо осуществлялось более всеобъемлющее истребление, чем то, что происходит сейчас в нашем регионе, и тем более не верю, что человеческий разум способен породить более чудовищную и садистскую схему... ...

происходящее называлось бы так даже в том случае, если был позволили всем умереть по дороге. Но так как большая часть была непосредственно вырезана, нет никаких сомнений, что выполняется приказ правительства, не может быть никакого другого названия, кроме того, что это была всеобщая резня». Ваш покорный слуга, консул Лесли А. Дэвис.

15 сентября 1915 года вали Алеппо получил телеграмму следующего содержания:

«Ранее было сообщено, что Правительство по приказу Джемиета (комитет партии «Единение и прогресс») решило стереть с лица земли всех армян, проживающих в Турции. Те, кто не подчинится этому приказу, не должны служить в руководящих органах. Не различая женщин, детей, больных и немощных, не останавливаясь перед самыми жестокими мерами, не прислушиваясь к голосу совести, покончить с ними.

Представляющий многовековую опасность армянский элемент потрясает твердые основы нашей государственности и уже давно не может быть терпимым для нашего правительства. Решение об истреблении армян было принято заранее, однако обстоятельства не давали возможности для осуществления этого святого намерения. В настоящее время, поскольку устранены все препятствия, настал час для очищения нашей родины от этого опасного элемента. Мы требуем не проявлять по отношению к этим отверженным ни малейшего сострадания, уничтожать их, полностью искоренить в Турции само слово армянин. Сделайте все, чтобы осуществление этой программы было возложено на преданных патриотов нашей родины».

Этот документ достиг Алеппо в то время, когда губернатором был Джелал-бей. После ознакомления с его содержанием Джелал телеграфировал в Константинополь: «Я губернатор, а не палач». После этого он немедленно был отстранен от должности. Также поступили глава Кютахьи Фаик Али, губернатор Кастамону Решат Бей, глава Йозгата Джелал бей, губернатор Эрзерума Тахсин — бей. Мэр Малатии Азизоглу Мустафа также получил указание об уничтожении армян, однако многих армян укрыл в своем доме. Он был убит турками по обвинению в «защите гяуров».

«Право армян жить и работать в Турции полностью ликвидировано. Правительство, которое в этом отношении берет на себя всякую ответственность, приказало не оставлять в колыбели ни одного ребенка. В некоторых провинциях этот приказ был выполнен. Но в Алеппо, по неизвестным нам причинам, делаются исключения, и ряд лиц остается, вместо того, чтобы быть сосланным; в связи с этим перед правительством возникают новые трудности. Пусть без всяких оснований будут высланы женщины и дети, кто бы они ни были, даже те, которые не могут идти. И не давайте населению никакого повода защищаться. Я прошу сообщать мне каждую неделю в шифрованных донесениях о результатах их деятельности».

«Хотя по сообщениям в уничтожении сомнительных лиц проявлено особое усердие, нам стало известно, что они высланы в сомнительные места — в Сирию и Иерусалим. Подобная снисходительность — непростительная ошибка. Местом депортации подобных смутьянов является Ничто. Я вам советую действовать согласно этому указанию».

Все приведенные телеграммы направлены министром внутренних дел Талаатом-пашой и впервые зачитаны на процессе Согомона Тейлеряна в Берлине.

Добавлять что-либо к уже приведенным свидетельствам, думается, излишне…

Источники[править]

Creative Commons
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Скорбный путь длиной в 99 лет», опубликованной PanARMENIAN.Net и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 3.0 Unported (CC-BY 3.0 Unported).
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии[править]

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.