Слоган XXII зимних Олимпийских игр в Сочи: «Жаркие.Зимние.Твои.»

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей
Перейти к навигации Перейти к поиску

25 сентября 2012

Зимние Олимпийские игры 2014 в Википедии

Другие новости
Зимних Олимпийских игр 2014 года
Другие новости спорта
Также посетите портал «Спорт»
Марка с видами Сочи выпущенная к Зимним Олимпийским играм 2014 года.

25 сентября 2012 года, ровно за 500 дней до начала зимних Олимпийских игр в Сочи, оргкомитет «Сочи-2014» обнародовал слоган предстоящих соревнований — «Жаркие. Зимние. Твои.», который по-английски будет звучать как «Hot.Cool.Yours.»[1][2].

В пресс-релизе оргкомитета говорится, что «точка после каждого слова проводит параллель с высокими технологиями (.ru) и эмблемой зимних Игр в Сочи»[1].

В оргкомитете считают, что слоган «отражает национальный характер России, ценности бренда „Сочи-2014“, а также прогрессивность и новаторский подход к организации и проведению Игр»[1].

Президент оргкомитета Сочи-2014 Дмитрий Чернышенко подробно пояснил идеи, вкладываемые оргкомитетом в слоган[2]:

Слоган Игр в Сочи будет звучать так: «Жаркие. Зимние. Твои». По-английски это произносится: Hot. Cool. Yours. На наш взгляд, этот слоган — яркая, креативная формулировка, которая в трех словах позволяет показать все многообразие и характер России.

В слове «жаркие» есть и накал спортивных страстей, и косвенное указание на место проведения зимних Игр, которые пройдут в субтропическом климате. Слово «зимние» символизирует время года, а также восприятие нашей страны в глазах всего мира — суровой, но гостеприимной. Все-таки Россия в большей степени ассоциируется с зимой.

«Твои» — это Олимпиада каждого, Олимпиада всей страны. Это сокращение расстояний, сопричастность, то, что говорит о важности события для всех россиян. Для нас очень важна привязка сочинских Игр ко всей стране.

Следует отметить, что наблюдатели неоднозначно оценили девиз Олимпиады. Например, Московский комсомолец задаётся вопросом «Жаркие. Зимние. Твои. Что это такое? <…> Думаете, наверное, носки?»[3] Некоторые пошли дальше обычного в таких случаях ворчания и критики предложив целые подборки альтернативных вариантов, среди которых[4][5]: «НЕ. ЕШЬ. ЖЕЛТЫЙ. СНЕГ.», «НЕ ВЕРЬ. НЕ БОЙСЯ. НЕ ПРОСИ.», «ЗИМА. ХОЛОДА. ОДИНОКИЕ ДОМА.», «НОЧЬ. УЛИЦА. ФОНАРЬ.», «СБЕРБАНК. МЕГАФОН. БОСКО.», «МИР. ДВЕРЬ. МЯЧЬ.», «ГОРЯЧАЯ. РУССКАЯ. ТВОЯ.», «ПЯТЬСОТ. МИЛЛИАРДОВ. ДОЛЛАРОВ.», «УПАЛ. ОЧНУЛСЯ. ГИПС», «ЧУРЧХЕЛА. ПАХЛАВА. ГОРЯЧАЯ КУКУРУЗА.», «Жаркие. Зимние. Твои. Выезд. Апартаменты», «Пилим. Тратим. Будет пати», «Бюджет. Пилим. Своих не обидим», «Пьём. Уносят. Ещё попросим», «Жаркие, влажные, упругие», «Характерные. Уютные. Йаркие!», «Жалкие. Зимние. Твои!», «Грабь. Бухай. Отдыхай.» и другие.


Источники[править]

Ссылки[править]