Владимир Познер: Статья Гусева абсолютно нормальная: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
м added Category:Блины using HotCat |
|||
Строка 56: | Строка 56: | ||
[[Категория:Государственная дума]] |
[[Категория:Государственная дума]] |
||
[[Категория:Блины]] |
Версия от 13:31, 14 января 2018
20 марта 2013 года
19 марта 2013 года состоялась очередная презентация книги «Их Италия. Путешествие-размышление по „сапогу“», на этот раз в «Доме книги» на Новом Арбате в Москве. Эта книга продолжает проект Владимира Познера и Ивана Урганта, начатый их совместными путешествиями по Америке и Франции.
Проект пользуется популярностью; на каждой презентации — а их в Москве прошло уже не менее пяти, включая самую первую в ресторане Geraldine — яблоку было негде упасть. Такой успех, в частности, обусловлен харизмой Владимира Познера, по сути единственного автора проекта, что и следует из выходных данных книги. Иван Ургант выступает лишь в качестве компаньона в путешествиях. По словам Познера, Иван — вовсе не такой простой «балагур», каким может показаться, а тонкий, умный и глубокий человек, умеющий талантливо острить, иногда, впрочем, перегибающий палку. Как бы то ни было, Познер не нуждается в присутствии своего остроумного компаньона, чтобы собирать полные залы желающих приобрести его книгу и получить памятный автограф.
Из-за огромного числа покупателей общение автора с аудиторией каждый раз длится не более получаса, ещё часа два уходят на автограф-сессию. Речь Познера строится, в основном, на сравнении национальных характеров и, нередко, сравнение национальных кухонь. Эти два ингредиента составляют основу фильмов и написанных по ним книг.
На вопрос о том, какой народ больше всего похож на русских, Владимир Познер отвечает: не итальянцы, не американцы и даже не французы, а ирландцы, они, по его словам, как и русские, непредсказуемы в переменах настроения, любят выпить и очень талантливы; если же говорить об итальянцах, то уникальность этого народа в том, что им удалось сохраниться с глубокой древности до наших дней, в отличие от, к примеру, древних греков или египтян.
|} Познеру совсем не нравится «высокая» итальянская кухня, в отличие от французской, зато нравится кухня повседневная, в основе которой — паста. Видов пасты в Италии сотни. И снова вопрос, а как насчёт русской кухни? На вкус Познера, она «тяжеловата», и любит он её выборочно: супы («грибные особенно, солянки, щи»), закуски («Россия — чемпион по закускам»), пельмени («однажды я съел при свидетелях 300 пельменей — ну, конечно, с пивом»), водка. Блинов не ест. «Научился любить холодец. Сначала терпеть не мог, но теперь — с хреном, под водочку…». Владимир Познер, являя собой образец космополита, регулярно затрагивает тему патриотизма, но особенно часто эту тему ему предлагают собеседники. Любимый город Познера — Париж, где он родился. Русским себя никогда не считал и не считает. Понимает, что востребован именно в России, где и работает, не испытывая к стране глубоких чувств. Что касается типичного итальянца, то, по наблюдениям Познера, он становится патриотом своей страны, только когда болеет за футбольную сборную. Всё остальное время итальянец — патриот своей «малой родины»: города или иной местности. Её он воспринимает совершенно обособленно от остальной Италии, до которой ему нет дела. Отвечая на вопрос о «миссии журналиста», Владимир Познер сказал, что такого понятия, на его взгляд, не существует. Есть лишь работа журналиста — информировать, не навязывая оценок, предоставляя возможность читателю или зрителю сделать собственные выводы. Однако затем Познер признал, что «миссия» у проекта всё же есть: «открывать глаза», развеивать мифы, бытующие о различных народах и культурах. Под занавес встречи неожиданно всплыла тема журналистской совести и солидарности. Владимир Познер привёл известное изречение немецкого пастора-антифашиста Мартина Нимёллера (в вольном изложении): «Когда пришли за евреями, я промолчал, потому что я не еврей. Когда пришли за коммунистами, я промолчал, потому что я не коммунист. Когда пришли за профсоюзными деятелями, я промолчал, потому что я не член профсоюза. Когда пришли за католиками, я промолчал, потому что я не католик. А когда пришли за мной, некому было говорить». Сказано это было по поводу нашумевшей истории с публикацией «Политическая проституция сменила пол» журналиста «Московского комсомольца» Павла Гусева:
|
- 20 марта 2013
- Новости 2013 года
- 2013
- 20 марта
- Март 2013
- Оригинальные репортажи
- Установлен шаблон Оригинальный репортаж 2
- Владимир Познер
- Германия
- Журналистика
- Журналистика России
- Иван Ургант
- Италия
- Книги
- Культура
- Культура России
- Литература
- Москва
- Павел Гусев
- Париж
- Продукты питания и напитки
- Туризм
- Туризм в Италии
- Франция
- Фоторепортажи
- Сицилия
- Опубликовано
- Государственная дума
- Блины