Перейти к содержанию

Спектакль-бродилку «Разговоры беженцев» по пьесе Бертольта Брехта покажут на фестивале NET

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

21 ноября 2016 года

На фестивале NET (Новый европейский театр), стартовавшем в Москве 17 ноября, покажут “Разговоры беженцев”, спектакль-бродилку по пьесе Бертольта Брехта.

Спектакль Константина Учителя и Владимира Кузнецова по непростому тексту немецкого классика был создан в рамках фестиваля искусств “Точка доступа”, который вот уже второй год проходит в августе в Петербурге. “Точка доступа” — фестиваль site-specific: театральные проекты и опыты в области современного искусства располагаются в нетеатральных пространствах, на улицах города, в салоне-магазине оператора мобильной связи, в подвале протестантской церкви и т.д. Театр, отказывающийся от собственной элитарности, от диктата специальных залов и сцены-коробки, осваивает близлежащие территории, анализирует географию, в которую вписан, попутно меняя атмосферу города, внося коррективы в привычные ландшафты.

“Разговоры беженцев” за всю историю пьесы ставили мало, а в России и вовсе не ставили. Факт легко объяснимый: текст Брехта, размышляющий об отношениях гражданина и государства, о понятиях патриотизма и личной воли, меньше всего похож на пьесу в традиционном понимании. По сути, это философское, публицистическое эссе, написанное в форме диалоге, в форме, отсылающей, скорее, к античной философии, к Платону. У двух персонажей, Циффеля и Калле, несмотря на разное социальное положение (один — ученый, другой — пролетарий), общая судьба: оба оказались выдавлены из родной Германии незадолго до начала Второй мировой. Встретившись в эмиграции, на вокзале в Хельсинки, герои за кружкой пива, вспоминают свое прошлое, делятся мыслями о текущем моменте, прогнозируют будущее. Текст, написанный более 70 лет назад, звучит сегодня, в наше противоречивое, обозленное время, довольно остро.

Жанр спектакля можно определить как подслушанный разговор. Играют на вокзале: зрители в наушниках слушают текст, которые произносят два молодых актера — Максим Фомин и Сергей Волков. Найти в толпе их можно не сразу — спектакль как будто растворяется в шуме и суете вокзала, реплики смешиваются с монотонными объявлениями о прибытии поездов. Два неприметно одетых паренька фланируют по залу ожидания, подходят к путям, выпивают в кафешке, подходят к автоматам с водой и кофе. Концентрированная мысль текста приглушена неспешным движением — спектакль достаточно медитативен и нетоталитарен: можешь обратить внимания на какую-то мысль, а потом заняться созерцанием мельтешащих перед глазами пассажиров. Иногда Калле и Циффель подсаживаются к зрителям, обращаясь к кому-нибудь напрямую. В спектакле мало нарочитого, и лишь внимательный зритель заметит режиссерское вмешательство в плавное течение жизни.

Спектакль-беседу покажут дважды — 21 и 22 ноября в здании Ленинградского вокзала.

Источники[править]

Creative Commons
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Спектакль-бродилку “Разговоры беженцев” по пьесе Бертольта Брехта покажут на фестивале NET», автор: Ревизор.ru, опубликованной Ревизор.ру и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) — указание автора, оригинальный источник и лицензию.
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии[править]

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.