К нам не едет ревизор. Рецензия на роман «Оскорблённые чувства»

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

11 декабря 2018 года

Из-за современной медийной повестки словосочетание «оскорблённые чувства» несколько утратило изначальное значение. Его упоминание, скорее, вызовет ассоциации с каким-нибудь резонансным делом по 148-й статье УК РФ, хотя кощунству могут подвергнуться не только душевные порывы верующих. Оскорбление обычных – далёких от религиозных ценностей чувств - не влечёт за собой никакого наказания, но, поскольку уязвлённая душа жаждет расплаты, иногда приводит к страшным преступлениям. Вокруг этой расхожей мудрости и закручивается интрига нового романа Алисы Ганиевой «Оскорблённые чувства».

Мрачным дождливым вечером в машину к сотруднику строительной фирмы Николаю подсел незнакомец и попросил подбросить до центра. Поездка завершилась смертью случайного попутчика. Перепуганный Николай оставил труп в безлюдном месте, рассчитывая, что о происшествии никто не узнает. Его надежды не оправдались, ведь покойный оказался региональным министром экономического развития. Смерть высокопоставленного чиновника подбросила немало поводов для беспокойства, но в целом жизненный уклад провинциального города с любовными треугольниками, коррупционными связями и скелетами в шкафу остаётся неизменным. На высокое начальство обнаруживается фривольный компромат, властные круги прессуют свободную прессу, между жёнами и любовницами тлеет лютая ненависть.

В плане языка роман написан очень ровно и лаконично. Текст больше тяготеет к журналистике, нежели к художественному произведению, словно в «хайповый» материал о скандалах, интригах, расследованиях города N неожиданно ворвались диалоги и рефлексии персонажей. Несмотря на обычную проработанность стиля, Алиса Ганиева иной раз стремится ввернуть какое-нибудь диалектное или просторечное слово. Если такой оборот проскальзывает в репликах героев — это вполне сходит за художественный приём: с виду солидный человек, а в душе остался шпаной. Но вот когда словечки типа «отчертомоловший» или «взбутетенькал» вклиниваются в авторскую речь, никакой оправданности не наблюдается. К тому же явная инаковость, необычность полностью затмевает всё остальное — при встрече с ними отходят на второй план коллизии сюжета и переживания героев. Единственным желанием становится поскорее добраться до словаря Даля и выяснить, что же скрывается за странными словами — интрига вокруг их значения оказывается куда занимательнее сюжетных перипетий.

Попытка определить жанр романа Алисы Ганиевой оборачивается изрядными сложностями. Казалось бы, если в начале книги погибает человек, а в конце виновный в его смерти несёт заслуженное наказание, значит, речь идёт о детективе. Затянувшееся расследование, записки с угрозами, множество подозреваемых только усиливают таинственную атмосферу, свойственную криминальному роману. Вот только детективная интрига в «Оскорблённых чувствах» закручена слишком слабо. Вопрос «Кто убийца?» не окутывает читателя тревожной дымкой, а спокойно теряется среди прочих сюжетных линий. Интеллектуального противостояния между злодеем и сыщиком также не наблюдается. Один сделал чёрное дело и теперь пожинает горькие плоды необдуманных действий. Другой методично делает свою работу, попутно проявляя чудеса цинизма и раскрывая секреты наиболее действенных пыток.

Помимо детективной интриги сделать роман более ярким, динамичным и злободневным призваны элементы политической сатиры. Алиса Ганиева с колкостью матёрого журналиста описывает жизнь региональной элиты, погрязшей в откатах, разврате и кумовстве. В очередной раз напомнить о зашкаливающем уровне коррупции — проблеме столь же извечной, как дураки и дороги — не так уж и сложно, но автор не пытается её переосмыслить, представить в новом свете, наметить предполагаемые пути решения. Пожалуй, любое достаточно зубастое провинциальное СМИ или смелый политический блогер способны написать о продажности региональной верхушки гораздо более живо, дерзко и точно.

Перед книгой явно ставилась задача нещадно отхлестать бичом сатиры пороки современности, но итоговый результат больше похож на лёгкое, дружеское похлопывание по плечу. Пожалуй, единственное место, где тон становится по-настоящему жёстким, дерзким и язвительным — это сцена, в которой сотрудники полиции допрашивают директора школы о преступлениях злополучного учителя истории. Притянутое за уши обвинение в фальсификации истории — в ученическом спектакле о войне советских солдат было больше, чем немцев («Выглядит так, как будто мы, русские, просто-напросто завалили врага трупами. Не пожалели солдатского мяса», - заключает обвинитель) — очень точно отражает ситуацию с рядом нашумевших дел по «экстремистским» статьям. В остальном автор явно держит руку на пульсе современности — при чтении сложно не вспомнить какое-нибудь нашумевшее видео с училкой, отчитывающей школьников за участие в митинге, или коррупционный скандал с проворовавшимся чиновником — но, фиксируя очевидные симптомы, Алиса Ганиева не пытается вывести диагноз нашего времени. Блуждая около взрывоопасных тем, она слишком тщательно соблюдает технику безопасности — тут не промелькнёт даже крошечной искры, чего уж говорить о ревущем пламени.

Город, опутанный паутиной любовных треугольников и коррупционных схем, отдалённо напоминает уездный город N из гоголевского «Ревизора», вот только в романе Алисы Ганиевой никто даже не пытается маскировать взятки борзыми щенками или делать вид, будто унтер-офицерская вдова сама себя высекла. Провинциальному мирку, сложившемуся в «Оскорблённых чувствах», не страшна никакая проверка сверху: даже исчезновение нескольких звеньев цепи — хоть от физической смерти, хоть от убойного компромата — не скажется на общей работе механизма. Среди действующих лиц здесь нет ни одного положительного персонажа (снова, как у Гоголя!), но в «Ревизоре» роль протагониста отводится смеху — клеймящему, бичующему, изобличающему. В романе же Алисы Ганиевой даже смех какой-то сдавленный, приглушённый, еле слышный, как будто он тоже вовлечён в некую коррупционную схему.

Источники[править]

Creative Commons
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «К нам не едет ревизор. Рецензия на роман «Оскорблённые чувства»», автор: Александр Москвин, опубликованной Ревизор.ру и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) — указание автора, оригинальный источник и лицензию.
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии[править]

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.