Власти провинциальных городов РФ заселяют их мёртвыми душами литературных героев, чтобы привлечь туристов

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

31 октября 2008 года

Небольшие города России хотят завлечь к себе туристов не меньше, чем мегаполисы, и в последнее время наиболее креативные местные администрации стали опутывать свои города легендами, связанными с любимыми в народе литературными персонажами, пишут «Новые известия» (Архивная копия от 7 декабря 2008 на Wayback Machine).

В итоге жители города Прохладный в Кабардино-Балкарии убеждены, что здесь, а не где-либо еще, приземлился барон Мюнхгаузен на пушечном ядре. Обитатели городка Козьмодемьянска в Марий Эл предпочитают называть свой город Васюками, считая, что именно в этих краях Остап Бендер дал местным шахматистам сеанс одновременной игры. А в Урюпинске (Волгоградская область) можно зайти в чайную, где сиживал водитель Соколов из «Судьбы человека».

Туристов не смущает, что литературных персонажей в действительности никогда не существовало, а места их возможного обитания — лишь плод воображения классиков, отмечает издание.

Нью-Васюки

Город Козьмодемьянск, административный центр Горномарийского района, обойденный вниманием туристов, в какой-то момент наводнили слухи: судя по роману Ильфа и Петрова «12 стульев», прототипом легендарных Васюков был именно Козьмодемьянск. Возможно, слухи поползли благодаря креативному мышлению своего руководства или с подачи турфирм, но теперь туриста, выходящего с теплохода, прямо на пристани встречает надпись «Киса и Ося здесь были».

Поднимаясь выше, в город, вместо привычной для мегаполисов рекламы повсюду видно шахматные доски, нарисованные прямо на стенах домов, и признаки межпланетного шахматного турнира. Помимо шахматных баталий, в городе проходит и юмористическая Бендериана. Над продуктовым магазином некоторое время красовалась табличка «Пиво отпускается только членам профсоюза», правда, вскоре ее переместили в имеющийся здесь музей Остапа Бендера. В городе также имеются магазины «Мастер Гамбс», «Отец Федор», «Мадам Грицацуева».

В глубине «деревянной» части города, можно набрести на памятник двенадцати стульям, исполненный из металла, и при хорошей спортивной форме можно забраться на верхний стул и сфотографироваться. А в сувенирной лавке особенным спросом пользуются фуражки а-ля Бендер и шахматные доски.

Между тем нигде в записках Ильфа и Петрова не сказано, что прототипом города Васюки был Козьмодемьянск, отмечает газета. Старый заводской клуб, бревна, сложенные вдоль берега, обветшалые домишки — вот первые приметы населенного пункта, описанного в «12 стульях». Но есть и более точные факты. Когда Остапа и Кису Воробьянинова прогнали с корабля за неудачно нарисованный плакат сеятеля, Бендер прочитал о нем в туристическом справочнике 1926 года: «На правом высоком берегу Волги расположен город Васюки. Отсюда отправляются лесные материалы, смола, лыко, рогожи, а сюда привозятся предметы широкого потребления для края, отстоящего на 50 километров от железной дороги».

По мнению краеведов, в романе есть и другие признаки Козьмодемьянска. Например, Ильф и Петров писали, что в Васюках обитают 8 тысяч жителей (приблизительно столько было в Козьмодемьянске в 1926 году), а на фабрике работают 320 рабочих. А на том, что из текста «12 стульев» прямо и четко следует, что Козьмодемьянск не может быть Васюками (капитан теплохода, на котором плыл Остап, объявляя ближайшие остановки, продиктовал: «Юрино, потом Козьмодемьянск, потом Васюки, Марианский Посад, Козловка»), здесь предпочитают не заострять внимание.

Местные власти и жителей, по всей видимости, вовсе не смущает и то, что в комментариях к роману имеется такое примечание: «Васюки — название вымышлено, описание города заимствовано из указанного путеводителя, где оно относится к городу Ветлуга, что расположен в верхнем течении одноименного притока Волги».

Урюпинск и Шолохов

Название этого города часто употребляется в анекдотах как синоним «глубинки», где живут простодушные жители. Однако местная администрация решила исправить репутацию города местная. Чиновники распорядились, чтобы недалеко от центральной площади города была установлена необычная скульптурная группа: скамейка, на ней широкоплечий мужчина в сапогах и ватнике, рядом стоит мальчик лет пяти с хворостиной в руке, возле них — три курицы. Эта композиция — памятник Андрею Соколову и Ванюшке, героям повести Михаила Шолохова «Судьба человека».

По мнению мэра Урюпинска, писатель Шолохов именно в этом городе в 1946 году познакомился с прототипом своего героя и услышал его историю, которая легла в основу произведения. Название города не раз упоминается в повести: согласно книге, Андрей Соколов приехал в Урюпинск после гибели сына, жил в доме у приятеля на окраине города, занимался перевозкой грузов, возил зерно на элеватор. Здесь же он познакомился с мальчиком Ваней. В повести эта встреча произошла возле чайной, где часто бывал главный герой: «Из рейса, бывало, вернешься в город — понятно, первым делом в чайную...» Поэтому рядом с памятником, на стене соседнего здания, укреплена вывеска «Чайная».

Потомок Мюнхгаузена живет в Кабардино-Балкарии

Самые невероятные памятники литературным героям возникают подчас там, где для этого совсем нет оснований, продолжает издание. Так, несколько лет назад в республике Кабардино-Балкария, на берегу Голубого озера, появился дом-музей барона Мюнхгаузена.

Вход в него оформлен в виде раскрытой пасти медведя, а в кафе на первом этаже установлен большой камин, откуда «вылетают» жареные утки. По праздникам во дворе появляется пушка для стрельбы солеными огурцами по Северному полюсу. В то же время одни туристы могут метать золотое ядро в Голубое озеро, а другие — наблюдать за этим сквозь самые большие в мире «солнцезатменные» очки. Их ширина составляет 310 см, а высота линз — 54 см. Хранитель музея создал их из лобовых стекол «Жигулей».

Сегодня этот музей едва ли не самый посещаемый в Кабардино-Балкарии: в дом знаменитого выдумщика приезжают туристы из разных регионов страны, он появился на карте экскурсионных маршрутов и приносит неплохую прибыль.

Произошло все это вследствие инициативы местного жителя Владимира Наговицына. Он вычитал в книгах, что в 1738 и 1739 годах немецкий барон Карл Иероним фон Мюнхгаузен бывал в Петербурге, где встречался с русской княгиней. В результате на свет появилась внебрачная дочь, которую во избежание скандала передали в семью казачьего атамана Наговицына. Отсюда и пошла ветвь рода Мюнхгаузена, представителем которой является Владимир Наговицын.

В 2004 году он обратился в суд с просьбой разрешить ему именоваться единственным в России потомком Мюнхгаузена. И в марте 2005 года в разрешения суда Наговицын исправил в паспорте фамилию на Нагово-Мюнхгаузен.

В Петушки маршрутом Венички

Некоторые, более современные литературные произведения, ставшие классикой, не нуждаются ни в каких памятниках, скорее являются поводом для флешмобов. В электричке, следующей по маршруту Москва—Петушки, нередко можно встретить студентов филфака МГУ со знаменитой одноименной книгой Венедикта Ерофеева.

Главы поэмы соответствуют названиям станций. Пока поезд движется к следующей станции, студенты читают соответствующий отрывок в поэме. При этом, как и герои книги, они сопровождают свою поездку приемом алкогольных напитков. Правда, в отличие от Венечки, стараются это делать не столь активно, чтобы доехать до конечной станции в сознании.

На Западе туристов завлекают Джульеттой, Шерлоком Холмсом и Гарри Поттером

На Западе различные «литературные места» давно привлекают туристов, продолжает издание. Так, в итальянской Вероне есть балкончик Джульетты — вымышленной героини Шекспира. Городские власти умело пустили в народ легенду о том, что это и есть тот самый балкон, описанный в произведении великого драматурга. Основанием для легенды послужил лишь тот факт, что дом с балконом был построен в XII веке и долгое время принадлежал семье Капелло, чья фамилия похожа на фамилию Капулетти.

Впрочем, туристы особенно не разбираются в исторической справедливости: ежегодно сюда приезжают миллионы влюбленных, чтобы оставить послание на стенах дома. В итоге в Вероне появился и дом Ромео, а каждый здешний магазинчик так или иначе связан с шекспировской трагедией.

Не меньшей популярностью пользуется квартира Шерлока Холмса в Лондоне. Туристов не смущает, что сыщика на самом деле не существовало — они приезжают в викторианский дом, расположенный по адресу Бейкер-стрит, 221b.

В место литературного паломничества превратилась даже табачная фабрика в Севилье (Испания), где якобы скручивала сигары и папиросы цыганка Кармен — героиня одноименной новеллы Проспера Мериме.

Но особенной популярностью в последние годы пользуются у туристов места, связанные с жизнью юного волшебника Гарри Поттера из книги Джоан Роулинг. Одной из таких достопримечательностей стал британский вокзал «Кинг-Кросс», откуда Гарри отправился в школу чародейства и волшебства Хогвартс.

А в пригороде Тель-Авива фанаты книги о приключениях мальчика-мага осаждают могилу полного тезки главного героя — британского солдата, умершего в 19-летнем возрасте: капрал Гарри Поттер служил в Королевском полку и был убит в бою на Западном берегу реки Иордан.

Источники[править]

Creative Commons
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Власти провинциальных городов РФ «заселяют» их «мертвыми душами» литературных героев, чтобы привлечь туристов», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии:Власти провинциальных городов РФ заселяют их мёртвыми душами литературных героев, чтобы привлечь туристов