Арабский Гомер Симпсон не пьет пива и не ходит по забегаловкам: фанаты в возмущении

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

17 октября 2005 года

В Объединенных Арабских Эмиратах в начале этого месяца, в разгар Рамадана, когда традиционно много людей собирается перед экранами телевизоров, состоялся дебют "Симпсонов" в арабском стиле ("Al Shamshoon"). Транслирует сериал арабский спутниковый канал MBC.

В арабской версии сценарии "Симпсонов" адаптированы таким образом, чтобы сделать сериал более доступным и приемлемым для арабской аудитории. Поэтому в стиль жизни знаменитого семейства в арабской версии были внесены значительные изменения. Так, Гомер Симпсон ("Омар Шамшун") больше не пьет пиво и не ест бекон, поскольку и то и другое противоречит исламским законам. Он также больше не ходит по забегаловкам с "бомжами и отбросами общества".

Вместо пива Гомер Симпсон пьет газировку, а хот-доги в сериале превратились в египетские говяжьи сосиски на гриле. Он также жадно поглощает традиционные арабские печенья, пишет The Wall Street Journal.

Семья Гомера по-прежнему живет в Спрингфилде, "Омар" такой же лентяй и все так же работает на местной атомной электростанции. Барт (которого теперь зовут "Бадр") постоянно дерзит родителям и учителям и вечно попадает в переделки. Озвучивают героев звезды египетского кино и телевидения, в том числе Мохаммед Хенейди, которого называют ближневосточным Робертом де Ниро.

MBC надеется, что "Al Shamshoon" станет первой из многочисленных адаптаций такого рода для растущей арабской телевизионной аудитории. С учетом того, что 60% населения в странах арабского мира - люди младше 20 лет, а 40% - дети младше 15, рынок для адаптированной мультипликации выглядит привлекательно.

Сейчас арабских "Симпсонов" показывают ежедневно в раннем вечернем эфире, начиная с первого сезона. Если мультсериал будет иметь успех, MBC планирует адаптировать для арабских зрителей и остальные 16 сезонов.

В то же время гарантий, что мультфильм станет хитом, нет. Многие арабские форумы фанатов мультсериала пестрят сообщениями о том, насколько несмешными стали "Симпсоны". Некоторые арабы - давние поклонники "Симпсонов" возмущены арабизированной версией их любимого мультфильма.

"Это переходит все границы", - написал на одном из форумов профессор Калифорнийского государственного университета Асад Абухалиль: "Это было просто мучительно. Парень, который озвучивал Гомера Симпсона, самый несмешной человек, которого я когда-либо видел".

Всемирный фан-клуб "Симпсонов" всерьез обеспокоен проблемой переводов знаменитых диалогов из "Симпсонов". Многие считают, что оригинальную версию многих тирад героев передать адекватно просто невозможно (перевод на сайте Inopressa.ru).

Источники[править]

Creative Commons
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Арабский Гомер Симпсон не пьет пива и не ходит по забегаловкам: фанаты в возмущении», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии[править]

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.