В афинских церквах Священное Писание будет читаться на новогреческом языке

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

14 сентября 2004 года

Предстоятель Элладской православной церкви (Архивная копия от 19 января 2018 на Wayback Machine) (ЭПЦ) архиепископ Афинский Христодул (Архивная копия от 31 марта 2016 на Wayback Machine) распорядился, чтобы в столичных храмах Евангелие (Архивная копия от 4 февраля 2020 на Wayback Machine) читалось на новогреческом языке. Сегодня богослужебным языком ЭПЦ остается древнегреческий, сообщает "Благовест-инфо".

Как сообщает газета "Элефтерос Типос", лидер православных греков обеспокоен тем, что значительная часть верующих - в первую очередь молодые прихожане - не понимают древнегреческого языка и из-за этого не могут принимать должного участия в богослужениях. По данным газеты, 19 сентября в ряде приходов столичной епархии будет запущена "пилотная схема", в рамках которой отрывки из Нового Завета будут читаться во время службы сначала на древнем, а затем и на современном греческом.

Источники[править]

Creative Commons
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «В афинских церквах Священное Писание будет читаться на новогреческом языке», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии[править]

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.