В день 150-летия Чехова Янукович напомнил миру, что тот еще и «великий украинский поэт» (ОТРЫВКИ)

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

29 января 2010 года

Лидер Партии регионов, кандидат в президенты Украины Виктор Янукович в эфире телемоста "Симферополь-регионы" назвал писателя Антона Чехова украинским поэтом.

На вопрос ялтинцев о том, что будет с домом-музеем Чехова, Янукович ответил, что прекрасно осведомлен о том, что в Ялте отмечают "150 лет творчества Чехова", и сделает все, чтобы сохранить память о "великом украинском поэте". "Украинский, русский, да и вообще поэт мирового значения", - добавил он и пообещал, что после своей победы подпишет указ о праздновании юбилея Чехова, "потому что Чехов - это великий и великолепный поэт". Как отмечает украинское издание ProUA(недоступная ссылка), Янукович наговорил лишнего, оставшись без присмотра советников и консультантов.

Впрочем, россияне могут сказать Януковичу только спасибо. Ведь если бы не он, то в 150-летний юбилей Антона Чехова вряд ли кто вспомнил поэтические упражнения русского писателя. Стихи у Чехова действительно были. Хотя большинство из них относится к раннему периоду его творчества (да и кто по-молодости их не писал), но сам он относился к ним, разумеется, не серьезно.

Что же касается его украинской принадлежности, то Украину действительно кто-то может посчитать второй родиной Чехова: бабушка была украинкой, в семье пели украинские песни, иногда по-украински говорили. Сам Чехов неоднократно говорил и писал: "В моих жилах течет ленивая хохлацкая кровь...", "Я хохол, я ленив. Лень приятно опьяняет меня, как эфир...", "Хохлацкая лень берет верх над всеми моими чувствами...".

Но вернемся к поэзии... К своему поэтическому дару Чехов относился также, как и к своим "украинским корням". Вот что писал Антон Чехов 29 апреля 1892 г. в письме Лидии Авиловой (писательница (1864-1943), вела переписку с Чеховым): "Уважаемая Лидия Алексеевна, отродясь я не писал стихов. Впрочем, раз только написал в альбом одной девочке басню, но это было очень, очень давно. Басня жива еще до сих пор, многие знают ее наизусть, но девочке уже 20 лет, и сам я, покорный общему закону, изображаю уже из себя старую литературную собаку, смотрящую на стихоплетство свысока и с зевотой. Вероятно, под моей вывеской пишет однофамилец или самозванец. Чеховых много..."

В письме Авиловой, говоря о своих стихотворных упражнениях, Чехов имел в виду басню "Шли однажды через мостик жирные китайцы", которую он написал в альбом Саше Киселевой в 1885 году в возрасте 26 лет.

БАСНЯ Шли однажды через мостик Жирные китайцы, Впереди них, задрав хвостик, Торопились зайцы. Вдруг китайцы закричали: "Стой! Стреляй! Ах, ах!" Зайцы выше хвост задрали И попрятались в кустах.

Мораль сей басни так ясна: Кто зайцев хочет кушать, Тот, ежедневно встав от сна, Папашу должен слушать.

Некоторые из стихотворений Чехова были написаны им еще в эпоху Антоши Чехонте, некоторые — уже в зрелом возрасте вошли в его произведения от имени его же героев. Были и стихи, которые не предназначались для широкого читателя и так и не были опубликованы при его жизни.

  • О, поэт заборный в юбке,

Оботри себе ты губки. Чем стихи тебе писать, Лучше в куколки играть.

  • Эй, вы, хлопцы, где вы, эй!

Вот идет старик Агей. Он вам будет сказать сказку Про Ивана и Савраску...

  • Милого Бабкина яркая звездочка!

Юность по нотам allegro промчится: От свеженькой вишни останется косточка, От скучного пира - угар и горчица.

  • Я полюбил вас, о ангел обаятельный,

И с тех пор ежедневно я, ей-ей. Таскаю в Воспитательный Своих незаконнорожденных детей...

  • ЭЛЕГИЯ

I Купила лошадь сапоги, Протянула ноги, Поскакали утюги В царские чертоги.

II Ехал груздь верхом на палке, Спотыкнулся и упал И тотчас пошел к гадалке, Там случился с ним скандал.

III В метлу влюбился Сатана И сделал ей он предложенье; К нему любви она полна, Пошла в Сибирь на поселенье.

IV Сказал карась своей мамаше: "Мамаша, дайте мне деньжат" И побежал тотчас к Наташе Купить всех уток и телят.

  • РАЗОЧАРОВАННЫМ

Минутами счастья, Верьте, не раз Живет, наслаждаясь, Каждый из нас.

Но счастья того мы Не сознаем - И нам дорога лишь Память о нем.

  • ПОСЛЕДНЕЕ ПРОСТИ

Как дым мечтательной сигары, Носилась ты в моих мечтах, Неся с собой любви удары С улыбкой пламенной в устах. Но я — увы! - погиб уж для мечтаний, Тебя любя, я веру потерял... И средь моих мечтательных скитаний Я изнывал и угасал!.. Прости меня... Зачем тревожить Заснувшего в гробу навеки мертвеца? Иди вперед! Не унывай! Быть может, Найдешь другого... подлеца!!

  • Прости меня, мой ангел белоснежный,

Подруга дней моих и идеал мой нежный, Что я, забыв любовь, стремглав туда бросаюсь, Где смерти пасть... О, ужасаюсь! В могильный склеп с груди горячей, Убитый, раненый, лежачий, Стремглав я падаю... Не плачь, прости, Все птицы будут петь и розаны цвести Над свежевырытой могилой, Куда меня злой рок стремглав опустит. Тогда поймешь, как я страдал, Как я любил свой идеал... Над ней стремглав взойдет моя идея Во образе цветов, ландышей, роз приятных; Тогда по повеленью таинств непонятных Из гроба буду я вставать стремглав ночами И, отравясь цветов благоуханьем, Как чудной девицы лобзаньем, Уйду обратно в гроб стремглав С прослезненными глазами...

К поэтическим строкам можно отнести и некоторую прозу Чехова. Своеобразный акафист получился у него в "Доме с мезонином". Предложения-строфы этой действительно поэмы разнообразны. Там есть и одностишия, и двустишия, трехстишия, четверостишия.

Зеленый огонь погас, и не стало видно теней.

Или:

И тут тоже запустение и старость; прошлогодняя листва печально шелестела под ногами и в сумерках между деревьями прятались тени.

Направо, в старом фруктовом саду, нехотя, слабым голосом пела иволга, должно быть тоже старушка.

Или:

Они всегда вместе молились, и обе одинаково верили, и хорошо понимали друг друга, даже когда молчали.

Когда одна уходила в сад, то другая уже стояла на террасе и, глядя на деревья, окликала: "Ау, Женя!" или: "Мамочка, где ты?"

Или:

Мы подбирали грибы и говорили, и когда она спрашивала о чем-нибудь, то заходила вперед, чтобы видеть мое лицо.

Вообще рассказы и повести Чехова можно разбирать по строфам и строкам: Нас до ворот провожала Женя, и оттого, быть может, что она провела со мной весь день, от утра до вечера, я почувствовал, что без нее мне как будто скучно и что вся эта милая семья близка мне, и в первый раз за все лето мне захотелось писать.

Есть в "Доме с мезонином" строфы и в семь, восемь и более строк: Одна из них, постарше, тонкая, бледная, очень красивая, с целой копной каштановых волос на голове, с маленьким упрямым ртом, имела строгое выражение и на меня едва обратила внимание; другая же, совсем еще молоденькая - ей было 17-18 лет, не больше - тоже тонкая и бледная, с большим ртом и с большими глазами, с удивлением посмотрела на меня, когда я проходил мимо, сказала что-то по-английски и сконфузилась, и мне показалось, что и эти два милых лица мне давно уже знакомы.

Пожалуй, этими известными нам стихами и белыми стихами и ограничивается творчество Чехова-поэта. Впрочем, то малое их количество, оставшееся после него, в дальнейшем позволило написать Владимиру Маяковскому в 1914 году даже статью о поэте Антоне Чехове "Два Чехова". Но справедливости ради, стоит отметить, что, говоря о нем как о поэте, Маяковский имел в виду поэтический дар Чехова, выраженный в прозе. Хотя и он не обошел вниманием "Басню" Чехова про зайцев и жирных китайцев.

"Возьмите (пожалуйста, не подумайте, что я смеюсь) одну из самых характерных вещей Чехова: "Зайцы, басня для детей". Конечно, это авто-шарж. Карикатура на собственное творчество; но, как всегда в карикатуре, сходство подмечено угловатее, разительнее, ярче. Конечно, из погони жирных китайцев за зайцами меньше всего можно вывести мораль: "Папашу должен слушать". Появление фразы можно оправдать только внутренней "поэтической" необходимостью», - писал Маяковский.

Но восхищались поэтическим даром Чехова далеко не все. Так Анна Ахматова считала, что те, кто любит поэзию, вообще не могут любить творчество Чехова. "Чехов и стихи несовместимы", - как-то заметила она. Ахматова считала, что "Чехов противопоказан поэзии (как, впрочем, и она ему). Я не верю людям, которые говорят, что любят и Чехова, и поэзию. В любой его вещи есть "колониальные товары", духота лавки, с поэзией несовместимая. Герои у него скучные, пошлые, провинциальные...".

Но если уж мы упомянули имя Анны Ахматовой, то стоит вернуться к самому ньюсмейкеру Виктору Януковичу, за которым давно прочно закрепилось прозвище "ПроФФесор". В 2006 году Янукович на предвыборном митинге в Одессе назвал ее поэтессой Анной Ахметовой.

Ранее Янукович путал советского поэта Павла Беспощадного с Павлом Бессмертным, а деятеля немецкого рабочего движения Августа Бебеля с писателем Исааком Бабелем.

В связи с этим вспоминается хоть и старый, но актуальный анекдот: - Чем отличается интеллигентный человек от неинтеллигентного? - Первый может отличить Гоголя от Гегеля, Гегеля от Бебеля, Бебеля от Бабеля, Бабеля от кабеля, кабель от кобеля, а кобеля от сучки. Второй же различает только последних.

Источники[править]

Creative Commons
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «В день 150-летия Чехова Янукович напомнил миру, что тот еще и "великий украинский поэт" (ОТРЫВКИ)», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии[править]

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.