В столичном Театре оперетты премьера мюзикла Notre-Dame de Paris

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

21 мая 2002 года

Премьера знаменитого мюзикла «Notre-Dame de Paris» («Собор Парижской Богоматери») в Москве собрала во вторник всю российскую элиту. В Государственном академическом театре оперетты, где прошла презентация спектакля, присутствуют премьер-министр РФ Михаил Касьянов, мэр Москвы Юрий Лужков, министр культуры РФ Михаил Швыдкой и другие официальные лица.

По сведениям пресс-службы компании «Метро», создателя российского мюзикла, работа над постановкой российского «Notre-Dame de Paris» длилась более года. Для успешной реализации чрезвычайно сложного с технической точки зрения проекта потребовалась замена и модернизация сценического оборудования театра, приобретение дополнительной световой, звуковой аппаратуры, а также подъемных механизмов, позволяющих осуществлять оригинальные спецэффекты.

Для участия в российской версии мюзикла из полутора тысяч актеров были отобраны только 45 - «из-за необходимости располагать тремя составами». Как пояснили в пресс-службе, в каждом спектакле будут заняты 24 артиста - 7 вокалистов, 12 танцоров, 4 акробата и 1 брейк-дансер.

Неожиданностью для российского зрителя обещает стать исполнение партии Квазимодо солистом группы «Танцы минус» Вячеславом Петкуном. Роль Эсмеральды досталась Светлане Светиковой, роль Клопена - Сергею Ли, партию Гренгуара будет петь Владимир Дыбский. Следует отметить, что в отборе актеров русской версии самое активное участие принимали авторы мюзикла Люк Пламондон и Рикардо Кочанте. Продюсеры собираются делать сборы не на громких именах, а на всемирной популярности Notre-Dame Paris.

До середины июня спектакль будет отыгран в Москве три недели подряд. Вероятно, организаторов вдохновляет пример мюзикла «Метро», который уже более двух лет с аншлагами идет на сцене столичного театра оперетты. Однако дело осложняется тем, что Notre-Dame в отличие от «Метро» поклонники этого жанра имели возможность и видеть, и слышать на дисках и кассетах. Это, скорее всего, приведет к тому, что знатоки будут невольно сравнивать оригинал с русской версией.

Помимо текстов, адаптированных для московской версии российским поэтом Юлием Кимом, в «Собор Парижской Богоматери» будут включены также тексты четырех песен непрофессиональных поэтов, которые были отобраны в процессе своеобразного конкурса.

После того, как год назад было объявлено о начале работы над русской версией, профессиональные и непрофессиональные поэты стали присылать свои варианты текстов, некоторые из них оказались так хороши, что Юлий Ким согласился включить их в окончательный вариант русской версии.

Таким образом, из 53 номеров мюзикла 49 текстов написал Ким, тексты трех песен - режиссер Мариинского театра Сусанна Цирюк, а текст «Этих бриллиантов» - 15-летняя московская школьница Даша Голубоцкая.

Источники[править]

Creative Commons
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «В столичном Театре оперетты премьера мюзикла Notre-Dame de Paris», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии[править]

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.