Есенин без границ

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

4 августа 2016 года

Около четырёх тысяч предметов, связанных с Сергеем Есениным и его ближайшим окружением: письма, фотографии, аудио и видеозаписи, книги и газетные статьи – масштаб архива, который этим летом получил в дар государственный музей-заповедник Константиново, впечатляет. Еще больше удивляет тот факт, что все эти материалы российская культура получила от иностранного подданного, ведущего британского специалиста по русской поэзии первой половины XX века, господина Гордона Маквея. О том, насколько ценен этот дар «Ревизор» спросил у директора музея, кандидата искусствоведения Бориса Иогансона.

Борис Игоревич, добрый день. Расскажите поподробнее, что даст науке и любителям творчества Сергея Есенина передача архива?

Чтобы понять важность этого события, надо сказать хотя бы несколько слов о дарителе — Гордоне Маквее. Он родился в 1941 году, закончил Оксфордский университет. В начале 1960-х годов в ходе нескольких визитов в СССР работал в Ленинской библиотеке, «Пушкинском доме», Институте мировой литературы, Центральном государственном архиве литературы и искусства. Параллельно с изучением литературных и других материалов Маквей начал собирать и живые свидетельства от людей, которые знали лично Есенина. Тогда же стал публиковать свои материалы о Сергее Есенине.

Гордон Маквей завязал переписку с огромным количеством респондентов, благодаря чему познакомился с литературным окружением Есенина. Таким образом, в сферу его научных интересов вошла группа поэтов-имажинистов — Мариенгоф, Шершеневич, Кусиков, Ивнев. Именно Маквей обнаружил оригиналы поздних стихотворений Николая Клюева, а также другие документы, которые относятся к его жизни и творчеству. Он передал результаты своих изысканий русским литераторам Филиппову и Струве, которые жили в эмиграции в Германии. А они, в свою очередь, подготовили двухтомник Клюева, в котором были опубликованы около 40 неизвестных ранее стихотворений.

Широкую известность на западе Гордону Маквею принесли неоднократно переиздававшиеся книги «Есенин. Жизнь» (1976) и «Айседора и Есенин» (1980). Кроме есенианы в широком смысле, Маквей в 1990-е годы начал заниматься творчеством Чехова. В 1994 году вышел основной его труд «Чехов. Жизнь в письмах», а в 1995 — «Три сестры» Чехова», а также статьи в периодических изданиях о проблемах постановок пьес Чехова на английской сцене.

Гордон Маквей был профессором престижнейших университетов Норвича и Бристоля, в его университетских курсах лейтмотивом всегда звучало признание того, что Сергей Есенин — общечеловеческий поэт. Маквей это всегда подчеркивал.

Какие материалы содержатся в архиве?

Начало изысканий относится к 60-м годам XX века. Это очень важно, поскольку тогда еще были живы многие участники событий в литературной жизни России 1910-20-х годов. Гордон Маквей в Москве познакомился с Августой Миклашевской, Рюриком Ивневым, Анной Никритиной, родственниками Мариенгофа, в Париже нашел Александра Кусикова. И это только малая часть его респондентов, многие из которых делились не только воспоминаниями, но и некоторыми предметами материальной памяти. Таким образом, в архив попали рукописи, машинописные копии, вырезки из газет. Очень много фотографий, афиш, пластинок. Огромное количество книг, журналов, оттисков… Это все представляет уникальное собрание международной литературной есенианы.

Вы считаете, что эти материалы будут интересны не только исследователям, но и широкой публике?

Безусловно. Например, письма самого Сергея Есенина своим друзьям-поэтам Кусикову и Ивневу, афиша с творческого вечера Есенина и Кусикова в Берлине, телеграммы Дункан, а также большое количество писем о Есенине, которые получены от людей из его окружения. Помимо уже названных это, например, Марк Шагал и его супруга. Много писем от русских и советских писателей о Есенине. Здесь мы видим такие имена как Берберова, Бобышев, Филиппов. Из советских это Эренбург, Чуковский, Антокольский, Твардовский, Симонов, Окуджава, Ахмадуллина, Солоухин, Евтушенко — список можно продолжать до бесконечности и это все наши известнейшие литераторы. Здесь же книги, кассеты записей диалогов деятелей культуры второй половины XX века, видеозаписи. Часть материалов из этого архива ранее уже была опубликована, но значительную часть нам еще предстоит расшифровать и ввести в научный оборот.

Документы останутся в Константиново или будут распределены по другим музеям, библиотекам и архивам?

Весь архив останется в Константиново. Это было одно из условий договора дарения между Гордоном Маквеем и Государственным музеем-заповедником Сергея Александровича Есенина.

А как происходила передача архива — пришлось ездить лично в Великобританию?

Да, поскольку решение передать архив нашему музею вызвало необходимость урегулирования многих технических и бюрократических вопросов — заключить договор с Маквеем, заключить договор с транспортной компанией, получить лицензию на вывоз культурных ценностей из Великобритании. Уже в Москве пришлось заниматься проблемами ввоза — получать необходимую документацию в Министерстве культуры РФ, улаживать таможенные вопросы, организовывать транспортировку в Константиново, в наше новое фондохранилище.

Вы раньше встречались с господином Маквеем или познакомились только в этой поездке?

Мы встретились впервые, хотя до этого нас заочно познакомила полгода назад ведущий есениновед, доктор наук, профессор Рязанского государственного университета Ольга Воронова. Уже в процессе нашей переписки Маквей обозначил свое судьбоносное решение передать в дар родине Сергея Александровича Есенина огромный и бесценный архив.

Интересны его личные мотивы…

Это беспрецедентное решение. Такое встречается крайне редко. Тем более, это решение иностранного подданного, гражданина Великобритании. Очень символично, что этот дар русской культуре был преподнесён в Год языка и литературы Великобритании и России. Сотрудники музея-заповедника, конечно, безмерно счастливы. Этот благороднейший жест мы встречаем не только с чувством огромной благодарности, но и намереваемся тщательно обработать это собрание и, возможно, дать новую жизнь истории имажинизма.

Раз уж мы заговорили о международных отношениях… У вас есть какое-то личное впечатление о том, насколько силен интерес к Есенину в частности и к русской культуре в целом сейчас в Европе?

Я вряд ли смогу дать всестороннюю оценку. Но сам факт, что такие люди как Гордон Маквей занимаются историей русской культуры и творческим наследием таких выдающихся представителей поэтического корпуса, как Сергей Есенин и имажинисты, Николай Клюев и Антон Чехов, является лучшей иллюстрацией и пропагандой нашего культурного наследия.

Вернемся в Россию. Интерес к личности и творчеству Есенина у нас — это нечто статичное или есть какие-то спады и подъемы?

Интерес никогда не ослабевал. Книги со стихами Есенина издаются миллионными тиражами. По его непростой биографии снимаются художественные фильмы с ведущими артистами, ставится много спектаклей, есть очень много публикаций и лекций о его творчестве, проходят конференции на базе Института мировой литературы РАН, Рязанского госуниверситета, нашего музея-заповедника. Общепризнано, что Есенин — наряду с Пушкиным самый любимый русский поэт за всю историю существования нашей литературы.

Интерес к родине поэта сказывается на посещаемости? Приезжают в Константиново туристы?

Цель визита в наш музей — получение новых знаний и ярких впечатлений. Гости посещают экскурсии, участвуют в интерактивных мероприятиях. Постоянными и активными посетителями музея остаются школьники, студенты и люди науки. Они предпочитают классические экскурсионные программы. Мы стараемся относиться ко всем с большим вниманием. За последние несколько лет посещаемость увеличилась практически в два раза, и теперь мы принимаем в наших экспозициях около 400 тысяч гостей в год. То есть можно сказать, что мы — один из самых любимых литературно-мемориальных комплексов в нашей стране.

Каковы приоритеты в развитии вашего музея?

На наш взгляд в настоящее время музей-заповедник трансформируется в многофункциональный культурный центр всероссийского значения, потому что мы расширяем и совершенствуем практически все сферы нашей деятельности. Мы пополняем музейную коллекцию, стараемся улучшить и качество обслуживания посетителей за счёт внедрения новых музейных технологий, открываем новые экспозиции и новые выставки, много уделяем времени реставрации предметов и строений. В музее постоянно проводятся научные семинары, организуются международные и всероссийские конференции, проводятся фестивали и отмечаются русские календарные праздники — Пасха, Красная горка, Масленица.

Заметно оживилась научно-издательская деятельность музея. В частности поэтапно издается полный каталог фондового собрания музея, каждый год по одному тому. В прошлом году выпустили том «Изобразительное искусство», в этом издали еще одни том, посвященный коллекции «Мемории», на следующий год издадим «Фотографии».

Важнейшее направление нашего развития — это восстановление полноты музейно-мемориального комплекса.

Источники[править]

Creative Commons
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Есенин без границ», автор: Дмитрий Григорьев, опубликованной Ревизор.ру и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) — указание автора, оригинальный источник и лицензию.
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии[править]

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.