Крупнейший онлайн-словарь вынудили удалить статью на слово «араб»
24 августа 2005 года
Руководство тематического онлайн-словаря английского языка Thesaurus.com удалило статью на слово Arab в связи с жалобами американо-арабских правозащитных организаций, что в ней приводится список уничижительных синонимов. Упомянутая лексическая единица толковалась как существительное в значении "нищий" (beggar), к ней предлагалось 16 пренебрежительных слов со сходным значением, в числе которых "бездомный" (homeless person) и нечто вроде "нахлебник государства" (welfare bum, т.е. тот, кто сидит на социальном пособии и не работает).
В минувшую пятницу Американский арабский антидискриминационный комитет выразил протест владельцу интернет-ресурса, в понедельник словарную статью раскритиковал Американский арабский форум. Эмоции были на высокой ноте. "Я поискал в словаре это слово и не мог поверить своим глазам", - заявил президент форума Ареф Ассаф. Издателям печатной версии словаря Roget's Thesaurus позвонили из агентства и спустя несколько часов статья исчезла из справочника на сайте, сообщает Breitbart.
Как заявила редактор третьего издания Roget's 21st Century Thesaurus Энн Кипфер, спорная словарная статья висела на сайте годами, однако ее никогда не включали в печатную версию тезауруса. "Мы просто удалим ее", - заявила она в понедельник, подчеркнув, что меньше всего идеографический словарь должен оскорблять кого-либо. Кипфер рассказала, что выражение street arab (дословно - "уличный араб"), вошедшее в обиход в XVIII веке, есть в других тезаурусах и означает "беспризорника" - бездомного ребенка, брошенного родителями, который бродяжничает на улицах.
Издательская группа Lexico Group, которой принадлежит сайт thesaurus.com, также выразила удивление содержанием злополучными дефинициями. "Мы соберемся и попытаемся решить эту проблему как можно быстрее", - заявил Джаспер Чоу, директор по маркетингу этой компании.
Статья была удалена, и таким решением проблемы выразил удовлетворение Ассаф. "Мы с удовольствием поработаем с компанией, ведь им нужно дать должное определение этому слову. Самое простое - "всякий человек арабского происхождения", которого будет более чем достаточно", - заявил он.
Отметим, что онлайн переводчик Lingvo (Архивная копия от 3 марта 2006 на Wayback Machine) компании ABBYY приводит три значения слова Arab: 1. араб; арабка 2. лошадь арабской породы, арабский скакун 3. (arab) бродяга, бомж, бездомный
Источники[править]
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.
Комментарии[править]
Если вы хотите сообщить о проблеме в статье (например, фактическая ошибка и т. д.), пожалуйста, используйте обычную страницу обсуждения.
Комментарии на этой странице могут не соответствовать политике нейтральной точки зрения, однако, пожалуйста, придерживайтесь темы и попытайтесь избежать брани, оскорбительных или подстрекательных комментариев. Попробуйте написать такие комментарии, которые заставят задуматься, будут проницательными или спорными. Цивилизованная дискуссия и вежливый спор делают страницу комментариев дружелюбным местом. Пожалуйста, подумайте об этом.
Несколько советов по оформлению реплик:
- Новые темы начинайте, пожалуйста, снизу.
- Используйте символ звёздочки «*» в начале строки для начала новой темы. Далее пишите свой текст.
- Для ответа в начале строки укажите на одну звёздочку больше, чем в предыдущей реплике.
- Пожалуйста, подписывайте все свои сообщения, используя четыре тильды (~~~~). При предварительном просмотре и сохранении они будут автоматически заменены на ваше имя и дату.
Обращаем ваше внимание, что комментарии не предназначены для размещения ссылок на внешние ресурсы не по теме статьи, которые могут быть удалены или скрыты любым участником. Тем не менее, на странице комментариев вы можете сообщить о статьях в СМИ, которые ссылаются на эту заметку, а также о её обсуждении на сторонних ресурсах.