Маленькая девочка, которую съел волк

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

26 марта 2017 года

В основу сюжета легла сказка для взрослых – пьеса Жоэля Помра. Спектакль режиссера Виктории Печерниковой – это современная трактовка всем известной истории маленькой девочки, отправившейся через темный лес к своей бабушке. Спектакль про взаимоотношения матери и дочери, о взрослой дочери и бабушке. Об одиночестве и тонкостях воспитания, которое, так или иначе, длится всю жизнь.

Театроведы замечают, что сказки Жоэля Помра — сложные и зачастую мрачные. Автор наполнил сюжет глубоким психологизмом, в постановке остро звучит тема одиночества. В мире, где взрослые заняты только собой, нет места маленькой девочке, и она уходит в лес к волку. Тот конечно съедает ее, в спектакле все беспощадно. Постановка метафорична, то ли темный лес, то ли большой город… зритель сам делает выводы, порой интуитивно.

«Волнения “поймут — не поймут зрители” были, конечно, с самого начала, — рассказала Ревизор.ru режиссер спектакля Виктория Печерникова, — история-то метафорическая. Но я уверена, что нужно было уходить от определённости. Даже если человек не поймет эту историю умом, он почувствует то, что испытывают героини. Я не думаю, что театр должен быть понятен сразу и просто, театр — это опыт рефлексии мира. Он воспитывает сочувствие. Сопереживание».

Для актрис и для каждого в зале зрителя история, разыгранная на сцене — это, конечно, личная тема. Семья — неиссякаемый источник драм. Директор Театра на Таганке Ирина Апексимова рассказала, что тоже нашла в спектакле то, что ее задело. «Да, это история той самой Красной шапочки, только гораздо глубже и трогательнее, — считает Ирина Апексимова. — Когда спектакль увидела впервые, летом на прогоне, я даже прослезилась, вспомнив свою маму, которой не стало 2 года назад. Спектакль очень современный, он аскетично решен, и очень глубокий. Здесь очень точное попадание».

Актриса, сыгравшая в постановке мать (Анастасия Колпикова) уверена, что творение французского драматурга, наложенное на нашу русскую почву рождает особенные ассоциации:

— В Европе вырастает девочка и уходит, все нормально, мать к этому относится спокойно, а у нас совершенно безумные мамы, которые долго-долго переживают за уже взрослую дочь: поела ли, надела ли шарфик. Пьеса европейская, без юмора, а у нас она получилась очень русская, местами ироничная история. Есть девочка; мама работает, бабушка далеко. Кто выслушает девочку? Волк. Выслушает и съест.

Создатели спектакля уверены, в постановке есть тот воздух, который очень нужен для того, чтобы зрители подумали над увиденным и захотели прийти в театр еще. Возникает много ассоциативных вещей, которые тянут за собой мыслительный процесс. Воодушевить на него основная задача театра.

Источники[править]

Creative Commons
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Маленькая девочка, которую съел волк», автор: Марина Суранова, опубликованной Ревизор.ру и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) — указание автора, оригинальный источник и лицензию.
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии[править]

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.