Не в свои сани не садись: на Вологодчине маме, покатавшей ребенка в чужих санках, грозит до 5 лет

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

7 декабря 2015 года

Устойчивые в русском языке выражения «не в свои сани не садись» или «не в свои салазки не лезь» на Вологодчине обрели реальные уголовно-процессуальные формы.

В местном поселке Вохтога по горячим следам была раскрыта кража... детских санок, сообщает Управление МВД РФ (Архивная копия от 17 августа 2021 на Wayback Machine) по Вологодской области. Их у входа в детский сад оставила местная жительница, которая привезла на санках своего ребенка. Переодев и проводив малыша, мама вышла на улицу и не обнаружила средства детского передвижения.

На место происшествия была направлена следственно-оперативная группа и участковый уполномоченный полиции. Так как в детскому саду есть камеры видеонаблюдения, то розыск преступника не занял много времени. После изучения записей участковый установил личность злоумышленницы. Ею оказалась 33-летняя местная жительница. В ходе проведения разыскных мероприятий ее оперативно задержали.

Объясняя свой поступок, женщина заявила, что гуляла в садике со своим ребенком и, увидев чьи-то санки, решила покатать его.

Похищенные санки возвращены законной владелице. А против той, кто любит кататься и чужие саночки возить, следователями возбуждено уголовное дело по ч.2 ст.158 УК РФ («Кража»). Женщине грозит наказание в виде лишения свободы на срок до пяти лет.

Напомним, устойчивое выражение «садиться не в свои сани» присутствует во многих сборниках народных пословиц и поговорок. Оно известно в русском языке как минимум с XIX века. Тогда оно чаще употреблялось в значении «претендовать на неоправданно более высокий статус в обществе». Позднее появилось нынешнее значение фразеологизма - «браться не за свое дело, заниматься тем, на что не способен, на что не хватает знаний, подготовки».

Но крайне редко оно употребляется в своем прямом значении - как в деле с пропавшими в Вохтоге детскими санками.

Что касается этимологии, то это выражение, по одной из версий, связано с греческим мифом о Фаэтоне, который не справился с управлением солнечной колесницей своего отца бога Гелиоса. По другой версии, оно зародилось в Костромской губернии, где выражение «не в те сани села» было обращено в младшей девушке в роду, которая вышла замуж вперед старшей сестры. Для хозяйственных нужд использовались одни сани, а для выездов в церковь, на праздники и на свадьбу - другие. То есть выражение означало, что девушка раньше срока села в праздничные сани: «Не в очередь замуж пошла, не в свои сани села».

Девушки, вышедшие замуж раньше своих старших сестер, традиционно в русской деревне осуждались.

Ну а широкой известностью выражение «садиться не в свои сани» обязано уроженцу все той же Костромской губернии - Александру Островскому. В его пьесе «Не в свои сани не садись» (1852) речь идет также о брачных намерениях героев.

Источники[править]

Creative Commons
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Не в свои сани не садись: на Вологодчине маме, покатавшей ребенка в чужих санках, грозит до 5 лет», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии[править]

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.