Обретение любви не от мира сего

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

19 сентября 2017 года

Драматургия Александра Николаевича Островского, богатая на описания нравов купеческого российского быта XIX века, чрезвычайна живуча и в наши дни. Ибо она про всех нас – людей со страстями, желаниями, непониманием, но и одновременно стремлением понять. Меняться могут интерьеры, дизайн домов и костюмов, но чувства остаются неизменными, и борьба за души продолжается и в третьем тысячелетии. Современный, режиссёрски и актёрски очень талантливый, спектакль Екатерины Половцевой на сцене филиала  Московского драматического театра имени А.С. Пушкина с большим азартом это доказывает. Кринолины, джинсы, меблировка не меняют ничего – люди рождаются и гибнут за любовь и металл во все времена.

Последняя пьеса русского драматурга была написана для бенефиса знаменитой русской актрисы Полины Антипьевны Стрепетовой (1850-1903). Трудно найти во всей русской классической театральной биографии судьбу горше, чем выпало её долю — сирота и подкидыш, три неудачных брака, самоубийство второго мужа, попеременный успех и забвение на сцене, наконец, огромный талант трагедийной актрисы: «Она не имела школы, не видала образцов, и молодость свою провела в провинции; при ее средствах ей доступны только те роли драматического репертуара, где не требуется ни красоты, ни изящных манер, ни величавой представительности. Ее среда — женщины низшего и среднего классов общества; ее пафос — простые сильные страсти; ее торжество — проявление в женщине природных инстинктов», — так писал о Полине Стрепетовой сам Островский. Но именно ей подарил драматург (пусть и на сцене!) счастье обретения любви.

Сейчас же, на сцене, мы видим ту же главную героиню, Ксению Васильевну (Анастасия Лебедева), воспитанную матерью в строгости и послушании, однако же счастья женской любви с мужем Виталием Петровичем Кочуевым (Алексей Воропанов) не знающей. Да и как же знать! У того оперетта, мамзель Клеманс, букеты, цветы, подарки, ужины…Но однажды всё это надоедает… Ибо «…не составляют мужья и жёны одного целого, одной души. Они живут вместе, а думают врозь», — как признаётся сам Виталий Петрович Кочуев. А ведь хочется же, чтобы одна душа была на двоих, одна любовь! И двое отчаянно пытаются обрести гармонию.... Несмотря на козни родни — сестры Ксении, Капитолины, и её жениха — Фирса Лукича Барбарисова — ведь хочется же оттяпать всё маменькино наследство, а не причитающуюся по закону половину: «Да пойми ты, ведь больше-то лучше», — убеждает жених в блестяще гротесковом исполнении Владимира Моташнёва невесту.

Но любовь обретается, любовь рождается и не умирает даже в случае смерти героини (усуропил родственничек — подложил-таки жене в неурочный час счета мужа за траты на мамзель Клеманс) - смертно тело, а душа бессмертна.

Спектакль Екатерины Половцевой — таинство. Невероятно красивое и метафоричное — чего стоит таинственно-священный любовный дуэт Василия Петровича и Ксении Васильевны — на тонкой нити троса — хрупкие шаги, осторожные, как осторожно всё новое и неизведанное.

Анастасия Лебедева — совершенно особенное открытие. Дарованию актрисы подвластны две роли родных сестёр — Ксении и Капитолины. Фурия-Капитолина, которая как и её жених не остановится ни перед чем, дабы получить наследство, и Ксения — женщина, стремившаяся полюбить и понять, склонная ко внутреннему монологу, поиску себя, восприимчивая к самоосмыслению. Она способна восстать против неукротимой воли матери, происков сестры с ее женихом, плетущих сеть гнусных интриг, и искусителя Ардалиона Мартыныча Муругова (Андрей Сухов) — ещё одной актёрской удачи. Муругов беззаботный холостяк, ведущий праздный образ жизни, он очень циничен перед кроткой женщиной.

И всё же Ксения гибнет, но гибнет сильной, полюбившей.

Спектакль — вызов, вопль, обращённый ко всем нам — мы губим души, не способны и боимся слушать и понимать себя и других, но мы же сами в состоянии сохранить и возродить любовь и прощение.

Источники[править]

Creative Commons
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Обретение любви не от мира сего», автор: Марина Абрамова, опубликованной Ревизор.ру и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) — указание автора, оригинальный источник и лицензию.
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии[править]

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.