Обсуждение:Китай передал медицинскую помощь Венесуэле

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название[править]

Вариант: Китай передал медикаменты Венесуэле--Леонид Макаров (обсуждение) 14:15, 15 мая 2019 (UTC)

  • Хотел так назвать, но медикаменты — это лекарства, а Китай ещё передал медицинские принадлежности. -- Esp rus4 (обсуждение) 14:22, 15 мая 2019 (UTC)
    • Невозможно передать медицинскую помощь, можно лишь оказать медицинскую помощь или передать право на оказание медицинской помощи (в случаи отсутствий необходимых лицензий). Переводов в яндексе я встретид как: передал медикаменты и передал медицинские принадлежности, и даже передал гуманитарную помощь и ни одной ссылки на высказывание в поисковике передал медицинскую помощь. Мне кажется, сейчас неграмотно--Леонид Макаров (обсуждение) 14:25, 15 мая 2019 (UTC)
      • «Помощь» здесь в значении «вещи» (которые передаются, как гумпомощь), а не «услуга» (которая оказывается, когда кого-то лечат). Согласен, что можно было получше подобрать название, но я не нашёл. -- Esp rus4 (обсуждение) 14:37, 15 мая 2019 (UTC)
      • Можно так: «Китай передал медицинские товары Венесуэле» или «Китай передал медицинский груз Венесуэле». -- Esp rus4 (обсуждение) 14:40, 15 мая 2019 (UTC)
        • хорошо, а давайте переименуем, а потом пойдём следующую переименовывать - это такая классная забава--Леонид Макаров (обсуждение) 15:19, 15 мая 2019 (UTC)
          • Не возражаю против двух вариантов выше, я только за, если есть более удачное название. Я сам бы с радостью переименовывал даже старые новости, но вроде слишком старые нельзя менять. -- Esp rus4 (обсуждение) 16:25, 15 мая 2019 (UTC)