Обсуждение:IV Всемирный Курултай (Конгресс) башкир отметил популярность Башкирской Википедии

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей
Перейти к навигации Перейти к поиску

Предложения[править]

@Рөстәм Нурыев: Спасибо за оперативную новость!

  • Мы сейчас не публикуем заметок без картинок. Нужна хотя бы одна для публикации, даже если потом фоторепортаж планируется. Можно конечно какую-то с Викисклада подобрать, но хотелось бы с места события. --cаша (krassotkin) 07:26, 22 ноября 2015 (UTC)
    Ча, сделаю--Рөстәм Нурыев (обсуждение) 08:13, 22 ноября 2015 (UTC)
    @krassotkin Загрузил. --Рөстәм Нурыев (обсуждение) 09:48, 22 ноября 2015 (UTC)
    • Спасибо, оформил. Общий вид особенно хорошо удался ;-). --cаша (krassotkin) 09:51, 22 ноября 2015 (UTC)
    Снимал профессионл на мой фотоаппарат. --Рөстәм Нурыев (обсуждение) 10:15, 22 ноября 2015 (UTC)
  • Очень желателен перевод текста на башкирском на русский, подумаю как вставить. Тем более там говорится «соплеменникам-башкирам, и всем народам». --cаша (krassotkin) 07:26, 22 ноября 2015 (UTC)
    Ча, попрошу Гузаль апай, может она переведет на должном уровне. Она профессинальная переводчица и поэтеца. --Рөстәм Нурыев (обсуждение) 08:13, 22 ноября 2015 (UTC)
    • Публикую, чтобы не затягивать, но перевод с тебя. --cаша (krassotkin) 09:51, 22 ноября 2015 (UTC)
    • Присоединяюсь к пожеланию перевода =) Это же можно сверстать в две колонки? =) --ssr (обсуждение) 10:08, 22 ноября 2015 (UTC)
  • Слово из заголовка «одобрил» в тексте не раскрыто. Нужно хотя бы одно предложение об этом (а лучше подробней). --cаша (krassotkin) 07:42, 22 ноября 2015 (UTC)
    изменил на " ... отметил популярность Башкирской Википедии". --Рөстәм Нурыев (обсуждение) 08:13, 22 ноября 2015 (UTC)

Всё остальное могу сам дооформить. Только не стоит затягивать. --cаша (krassotkin) 07:26, 22 ноября 2015 (UTC)

Перевод[править]

перевод Гузаль Ситдыковой

Добрый вечер, народ честной!
Желаю всем здравия!
Делегаты, гости
Сородичи, башкиры,
Народы моей страны.
В этот день знаменательный,
Когда держим ответ перед страной,
Берем на плечи обязательства,
Хочу молвить об этом слово.

Люди мои, берите пример
С копилки знаний Вселенной
И с речей сэсэнов 
Высказанных многократно :
  Главное на этой земле
Перво-наперво - природа
И требует от нас всегда,
Чтоб знали меру, ею пользуясь

Делегаты, гости!
Не оставайтесь только созерцателями (съезда)
Не думайте, что закончится все
С закрытием этого съезда
Дальше в течение 5 лет
Исполняйте обязательно, что здесь наметили
Мы ждем со всем народом
От вас действий!

Сородичи, башкиры!
Есть у меня к вам слово:
Помните всегда заветы Урал-батыра
Пусть их знают ваши дети
Говорите им без устали:
На земле, оставленной нам предками
Создадим для человечества благоденствие

Прокладывая дороги
Создадим страну (добра)
Будем равными среди равных
И жить в мире-согласии
Пусть нам будет имя - доброта
Пусть нашей сущностью будет человечность
Не дадим дорогу плохому
Не отвернемся от творения блага!

Народы моей страны!
И вам есть мне что сказать:
Уважайте себя,
Уважайте соседа,
В дружбе и богатстве
Будем жить в согласии,
Свою землю на Урале
Сделаем равным раю.