Обсуждение:США обвинили российского хакера в компьютерном мошенничестве: различия между версиями

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викиновостей, свободного источника новостей
Последнее сообщение: 9 лет назад от Krassotkin в теме «Терминология?»
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Терминология?: Новая тема.
 
Строка 17: Строка 17:


— [[User:Ivan Shmakov|Ivan Shmakov]] ([[User talk:Ivan Shmakov|о]] ▞ [[Special:Contributions/Ivan Shmakov|в]]) 18:50, 3 июня 2014 (UTC)
— [[User:Ivan Shmakov|Ivan Shmakov]] ([[User talk:Ivan Shmakov|о]] ▞ [[Special:Contributions/Ivan Shmakov|в]]) 18:50, 3 июня 2014 (UTC)
* Оно конечно изначально так. Однако первоначальное значение этого слова встречается исключительно в специализированных текстах, причём даже там с необходимой оговоркой-уточнением. В массовых же изданиях этот омоним однозначен и употребляется без уточнений. Поэтому мы не практикуем замену этого слова. --cаша ([[User:Krassotkin|krassotkin]]) 07:43, 4 июня 2014 (UTC)

Версия от 07:43, 4 июня 2014

Терминология?

Вниманию автора новости и «дежурного администратора.»

Хочу процитировать http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html#Hacker:

[…] Программисты в старом сообществе свободного программного обеспечения Массачусетского технического института шестидесятых и семидесятых годов называли себя хакерами. Примерно в 1980 году журналисты, открывшие сообщество хакеров, ошибочно приняли это слово в значении «взломщик систем безопасности».

Не распространяйте, пожалуйста, этой ошибки. Люди, которые взламывают системы безопасности — это «взломщики».

Аналогично и w:Хакер#Различные значения слова.

В связи с чем прошу заменить в названии страницы (являющийся по меньшей мере спорным) термин «хакер» на более точный (и более нейтральный) «компьютерный взломщик.»

Заранее благодарен.

Ivan Shmakov (ов) 18:50, 3 июня 2014 (UTC)Ответить

  • Оно конечно изначально так. Однако первоначальное значение этого слова встречается исключительно в специализированных текстах, причём даже там с необходимой оговоркой-уточнением. В массовых же изданиях этот омоним однозначен и употребляется без уточнений. Поэтому мы не практикуем замену этого слова. --cаша (krassotkin) 07:43, 4 июня 2014 (UTC)Ответить