Викиновости:Снятие статуса/Редактор/2013

Материал из Викиновостей, свободного источника новостей

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.


Gryllida[править]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.


Аргументы и ссылки частично изложены в повторно удаляемом с общего форума фрагменте. Участница не знает русского языка и крайне небрежна к фактам. Все созданные статьи пришлось полностью переписывать относительно версий, предложенных к рецензированию. Участница не гнушается копи-пастом машинного перевода (в последующих статьях также целые куски переведены подобным образом). Участница не чувствует уровня своей компетенции и берётся за темы, в которых ничего не понимает, в результате выверку приходится проводить на уровне произвольно выдуманной терминологии. Однако считает это нормальным. Запросто может добавить в статью, не соответствующую действительности информацию. Стиль поведения участницы провоцирует конфликты и может отвадить участников (показателен момент появления, 1, 2, 3 (см. пояснения), и т. п.). Наличие какого-либо флага у участницы считаю вредным проекту. За ней необходимо тотально всё выверять и брать полную ответственность за публикацию на себя, или удалять этот вклад, если на подобную кропотливую работу не будет ресурсов. --cаша (krassotkin) 12:07, 21 марта 2013 (UTC)[ответить]

  • Важно! Участница считает, что у меня к ней предвзятое отношение, поэтому мой голос, пожалуйста, не учитывайте и решение принимайте на основе собственного анализа фактов. --cаша (krassotkin) 12:07, 21 марта 2013 (UTC)[ответить]

Обсуждение (Gryllida)[править]

(Я не удаляю, а перемещаю на СО, так как в разделе "Автопатрулирование" ему не место.) Моё изложение вещей.

  1. 25 февраля я зашла на викиновости и выступила на удалении статьи Еленианы в Википедии. Это было моё первое посещение сайта, сопровождавшееся паникой, так как я считала такую новость недопустимой, и второпях я использовала машинный перевод (не только копи-пастом, но и с перечитыванием, хотя это оказалось безнадёжным; 2 раза). Я за это извинилась и не пользовалась машинным переводом нисколько после того дня. Это накопленный опыт, проблема сайчас не стоит.
  2. На первой переведённой с английских викиновостей статье про спорт я 1 раз не была готова сама выверять имена (1 раз 6 марта). Это также прошло и в следующих статьях я имена вручную ищу через русскоязычные источники. Это накопленный опыт, проблема сайчас не стоит.
  3. Сегодня я вслепую «поверила» источнику (1 раз, а именно Scientific American). Я опиралась на цитату «says Cambridge mathematician Timothy Gowers, who delivered the award address in Oslo today» и посчитала, что именно он вручил награду. Это ошибка недостаточного поиска второго источника, т.е. ошибка проверяемости. Я также не отказалась признать эту ошибку (см. мою СО) и уверена, что она также не повторится.
  4. См. также созданные мной статьи по-русски и на английском. Оно показывают, что я в целом заинтересована в качестве проекта.
  5. Флаг редактора для правки чужих статей я использовала здесь и там, что улучшило качество статей.
  6. Хочу подчеркнуть, что к участнику krassotkin предвзятости у меня никакой нет (хотя в определённых обсуждениях в прошлом я и критиковала конкретные его действия, но это не значит, что я агрессивно отношусь к человеку); сегодня я попробовала переложить обсуждение из раздела про автопатрулирование на мою СО: оно рассматривало вопрос о моём языке, который ранее мне не ставился, и я считаю, что поднимать его на общественное внимание не стоит, если мы его можем обсудить. Я постаралась объяснить проблему и решить её, но обсуждение у нас не получилось.
  7. Я нахожу попытку снять статус за различные ошибки нелогичной, так как даже опытные редакторы могут допускать ошибки. В целом мои статьи качественные и также местами содержат оригинальный репортаж.
  8. Я уверена, что проблемы с языком (которые по сути большинство "причин" здесь, кроме оплошности с источником) со временем пройдут, в особенности постольку, поскольку он для меня родной. Трудная грамматика при переводах, но я над ней работаю и это с каждым разом легче. --Gryllida?? 12:56, 21 марта 2013 (UTC)[ответить]
  9. Надо также заметить, что флаг мне был вручен на основании опыта на английском разделе викиновостей. Если сообщество решит флаг забрать на основании случившегося, по готова принять такое решение, так как мне лично понравилось заметное отличие проектов друг от друга и не должно быть проблем в повторной выдачей позже, если надо.
  10. Хотя, как упомянуто, я не нахожу эту ситуацию стоящей вынесения на такой высокий уровень без предварительной попытки решить её посредством обсуждения (особенно см. пункты 4 и 5). Я имею добрые намерения и опыт работы над собой и свои трудом, и если что-то конкретно хочется изменить, обсуждения эффективно должны этому помогать. --Gryllida?? 13:13, 21 марта 2013 (UTC)[ответить]
  • Флаг, к сожалению, был выдан поспешно, без обсуждения и анализа содержания вклада. Жаль, что участнице приходится переживать неприятные минуты из-за поспешных действий администратора. Отбирать выданное всегда неприятно, нужно всеми силами стараться избегать подобного. Теперь остановлюсь на двух аргументах участника Krassotkin.
    • Первый: «Участница не знает русского языка». На мой взгляд, это не имеет никакого значения, проблема не в этом. Более того, дискриминация по признаку владения языком недопустима. Можно владеть языком даже на самом начальном уровне и приносить несомненную пользу, в том числе и с флагом редактора, не принося при этом никакого вреда. В русской Википедии есть бюрократ из Германии, для которого русский язык не родной. Носитель языка может общаться с ним неделями и даже не подозревать, что его собеседник — не точно такой же носитель. Может быть, этот участник в абсолютном совершенстве овладел русским языком? Нет, такого практически никогда не бывает, а если бы это и случилось, то он бы не правил Википедию, а работал бы «под прикрытием» в Москве (шутка). Иногда (очень редко, на моей памяти за 5 лет раза 2-3), можно заметить, что русский язык для этого участника не родной, когда он волнуется и торопится. Обычно же — нет, это стопроцентно русский участник, по впечатлению от его текстов. Поэтому дело не в том, родной для вас русский или нет. Настаивая каждый раз, что он для вас родной (охотно в это верю, кстати), вы лишь подтверждаете вторую проблему, выделенную Сашей: непонимание пределов собственной компетенции.
    • Это и есть, на мой взгляд, единственная, но глобальная проблема. Никто вам не мешает проще строить предложения. Никто не мешает писать на более простые темы. И так далее. Но вы самоуверенны, вы не перепроверяете себя, не доводите тексты до такого состояния, в корректности которого сами абсолютно уверены. Более того, вы сначала делаете неочевидные (уверен, в том числе и для себя неочевидные) вещи, а уже потом начинаете их отстаивать. Я ни разу не видел, чтобы вы сказали «я не знаю», «я не уверена», «вам виднее»… Притом что перепроверить себя, как правило, ничего не стоит.
    • К примеру, вы как-то использовали выражение «отобрать лань у льва». Ну не говорят так по-русски, это, наверное, переводная калька? Ничего не стоило ввести это выражение в поисковик и убедиться, что пересечений — ноль. По-русски говорят «отобрать кость у собаки». Вы этого можете не знать, конечно, но зачем вообще эти сомнительные украшательства, в которых вы не уверены? Пишите простым языком. Ну или в крайнем случае можно было бы сказать «У нас в таких случаях говорят так…». Вы же использовали это выражение без всяких оговорок, как будто оно должно быть на слуху у любого вашего собеседника.
    • Далее: вы перенесли текст, содержащий чужие реплики (дважды!). То есть вы абсолютно уверены, что там где он был, ему не место? Откуда такая уверенность? Почему даже после первого возражения вы просто повторили действие, а не стали искать консенсус?
    • И о «своем»: вот эта правка с комментарием «Более нейтральные абзацы». Для чего страница обсуждения вообще придумана? Вы не заметили, что кроме нейтрализации (тоже весьма сомнительной: вы убрали «бешеную популярность», но оставили «огромное число покупателей» и «яблоку негде упасть» — такая «нейтрализация» выглядит, особенно без развернутых комментариев, произвольной.) вы ухудшили логику статьи? Фраза «Каждому интересно узнать, какой народ больше всего похож на русских» там была не случайно, а вы ее взяли и выкинули. Трудно было спросить?
    • Ни за недели, ни за месяцы невозможно эволюционировать из состояния «второпях я использовала машинный перевод» в состояние «я отвечаю за каждую написанную мною букву». Так не бывает просто. Пока что практически каждое ваше действие вызывает вопросы.
    • Также не оставляет выбора убежденность «В целом мои статьи качественные» (ведь это о ваших статьях должен сказать кто-то другой, но не вы. Вот тогда они действительно смогут претендовать на статус качественных) и предложение о «предварительной попытке решить её посредством обсуждения». Нет уж. Лучше вы к нам. Так как проблема, повторюсь, не в конкретной ситуации, а в системе. --Dmitry Rozhkov (обсуждение) 15:17, 21 марта 2013 (UTC)[ответить]
  • Перенося текст второй раз, на своей СО я попросила его не переносить обратно, т.е. предложила этот вопрос обсудить. --Gryllida?? 21:53, 21 марта 2013 (UTC)[ответить]
  • Правку «более нейтральные абзацы» я оставила непроверенной. Мне не хотелось оставлять слова, например, «бешеной» популярностью. Хотя я в следущий такой раз создам черновик на СО. --Gryllida?? 21:53, 21 марта 2013 (UTC)[ответить]
  • Та же правка из секции "К переводу" - когда всё-таки воспользовались, не было попытки сказать "я уверена с себе, в статью вставлять ничего нельзя". Я готова на компромиссы, обсуждения, отзывы, изменение чего-то по чьей-то просьбе, даже если оно отличается от моего изначально устоявшегося мнения. --Gryllida?? 21:53, 21 марта 2013 (UTC)[ответить]
  • Сейчас же мне приходится оправдываться, извиняться и т.п. по вопросам, которые мне ставятся впервые (хотя и принимать, конечно, тоже, но получается уже поздно), и которые я могла бы принять к сведению и что-то улучшить. --Gryllida?? 21:53, 21 марта 2013 (UTC)[ответить]
  • Вам может быть интересна ссылка Wikipedia:Negotiation. --Gryllida?? 21:53, 21 марта 2013 (UTC)[ответить]
  • Хотелось бы принести извинения всем, кому я не уделила внимания при работе в течение последних недель. Или тем, кому я уделила внимание, но получилось «криво». В особенности к тем, кто на основании моих реакций составил представление обо мне как о неинтерактивном участнике, который, как трактор, идёт по своей дороге и никого не слушает. Это для меня нехарактерно. --Gryllida?? 21:53, 21 марта 2013 (UTC)[ответить]
  • Небрежность к фактам, особенно подаваемая как систематическая проблема — серьёзное обвинение, требующее серьёзных улик. В вики нет такого понятия как «действительность» — есть лишь источники. Итак, Gryllida сообщала о предстоящем награждении Делиня премией Абеля как об уже состоявшемся. Но если источник изложил этот вопрос неверно или двусмысленно, то её ли в том вина? Incnis Mrsi (обсуждение) 21:25, 21 марта 2013 (UTC)[ответить]
    • Мне не очень хочется навязывать свою точку зрения, кто захочет, сможет сам разобраться и принять правильное решение, поэтому от меня диффов по нашему разделу и аргументов больше не будет. Но чисто for fun по теме, из раздела где участница является сисопом: забавная фотка (архивировано), ведь правда? Не, я действительно не знаю, может так принято: в английских новостях висит и на складе никто на удаление не вынес. --cаша (krassotkin) 21:57, 21 марта 2013 (UTC)[ответить]
      • Да, я развернула фото, лицензия позволяет ? Gryllida?? 22:34, 21 марта 2013 (UTC)[ответить]
      • Wikipedia:Manual_of_Style/Images#Location «It is often preferable to place images of faces so that the face or eyes look toward the text.» --Gryllida?? 00:54, 22 марта 2013 (UTC)[ответить]
        • Так делать нельзя и это как раз является одним из примеров «небрежного отношения к фактам», а вкупе с пояснениями — непониманием правил. Подробный разбор выходит за рамки темы, и Вы меня сами регулярно справедливо ругаете за оффтопики. Поэтому, если Вы действительно хотите разобраться, задайте этот вопрос на соответствующих форумах Английской Википедии (в новостях мало специалистов) и на Викискладе. Просто оставьте тут на них ссылки. --cаша (krassotkin) 06:16, 22 марта 2013 (UTC)[ответить]

Мнения (Gryllida)[править]

Так как флаг присвоил я, видимо, мне нужно высказаться. Я присвоил флаг в первую очередь из-за того, что участница имеет флаги администратора и reviewer'а в более развитых английских викиновостях, что автоматически характеризует её как опытного участника. Примерно по таким критериям я в своё время присвоил флаг и Саше, и руководствуюсь я в таких случаях интересами развития проекта, считая на данном этапе привлечение хоть сколько-нибудь опытных и явно потенциально полезных участников приоритетным направлением, а выдачу флагов как способ развития. Участница подтвердила свою активность размещением эксклюзивных интервью, пусть и, действительно, плохо переведённых, но большой бедой я это на данном этапе не считаю — ошибки могут стимулировать желание их исправить. Но раз такой активный и полезный участник как Саша в данном случае выдвигает такие аргументы и требования, то по данному обсуждению я Воздерживаюсь Воздерживаюсь. --ssr (обсуждение) 14:38, 21 марта 2013 (UTC)[ответить]

Предлагаю ничего не делать, и, если нужно, заменить флаг на автопатруля, когда он появится (на форуме обсуждается его введение сейчас). Gryllida?? 23:50, 21 марта 2013 (UTC)[ответить]

Предлагаю сделать так: предупредить участницу, и в случае повторения лишим флага. Я уверен, что она, при желании, может исправиться. Ну а коли желания не будет, то и говорить не о чем. ---, S, AV 07:44, 22 марта 2013 (UTC)[ответить]

Brateevsky (Gryllida)[править]

Я тоже выскажусь. Поскольку у меня есть немного времени и я относительно долго являюсь участником проекта (с 13 июля 2012 г.), то наверняка другие участникам будет интересно моё мнение.

Вкратце: я за то, чтобы не снимать флаг редактора (патрулирующего) у участницы. Или хотя бы сделать двухнедельный таймаут, чтобы посмотреть на развитие ситуации. Теперь аргументы:

  • По поводу переноса текста с форума на страницу обсуждения — я не вижу в этом нарушения. В принципе, по стилю разговора, по содержанию текста — такое вполне скорее для личной страницы, нежели для форума.
  • «Участница не знает русского языка и крайне небрежна к фактам.» — буквально только что видел на одной из страниц фразу участницы, что русский язык она знает и он даже для неё родной. Вторую часть предложения я, как минимум, не считаю утвердительной, т.к. не замечал такого за участницей.
  • По поводу уровня компетенции — мне кажется, тут наоборот, участница сознаёт, что ей в некоторые моменты трудно и видел её обращение за помощью по одной из спортивных новостей (меня не слишком интересует спорт; но смерти, политика и негативные новости ещё меньше интересует). Такое отношение меня подкупает и это вполне адекватные действия.
  • По поводу опубликованной версии статьи про бельгийского математика Пьера Делиня: тут скорее даже вина не участницы, а моя, что я как следует не проверил факты. Так и надо было написать мне на СО, даже может в стиле: «Вы что патрулируете? Разуйте глаза и посмотрите изложенные факты здесь!» (хотя так никто не пишет :-)). А в версии, которую я опубликовал, орфографических и стилистических ошибок не обнаружил.
  • По поводу «за ней тотально надо всё выверять» — ну не знаю, вот час назад опубликовал новость Американские биологи показали, что муравьи чувствительны к росту минимальных температур воздуха на главной, созданную участницей. Очень даже ничего новость.
  • В целом скажу, что несмотря на то, что многие созданные новости участницей переводные и часть из них даже касается США (не люблю новости по Штатам по причине того, что каждый день у нас появляются новости вида «Видео: Новости США за 60 секунд (дата)», в необходимости которых я сильно сомневаюсь) — мне эти новости кажутся более интересными и популярными, чем мои (они не из категории «политика-смерти-кровь»). Отсюда делаю неутешительный для себя вывод, что участница проекту даже полезнее, чем я. :) По поводу взаимоотношений между Gryllida и Krassotkin — скорее всего, у вас проблемы из-за отношений между знаками зодиака. Я вот со своей мамой часто ругаюсь и редко нахожу общий язык — она рыбы, я — близнец.
  • Единственная у меня просьба к участнике — лично мне непривычно видеть надпись «Участник:Gryllida». Ибо я к женскому полу что в проектах Викимедиа, что в Интернете, что в реал. жизни отношусь более вежливо, мягко и корректно. В мужчинах я больше вижу соперников и конкурентов. Так что советую сменить надпись. Это можно сделать так: Настройки -> пол -> женский. --Brateevsky {talk} 18:37, 23 марта 2013 (UTC)[ответить]

Итог (Gryllida)[править]

В результате обсуждения и последующих действий в проекте участники пришли к консенсусу по сохранению статуса редактора. При таком уровне поддержки не имеет смысла выносить официальное предупреждение, однако предлагается Gryllida учесть в работе высказанные коллегами предложения. --cаша (krassotkin) 09:21, 3 апреля 2013 (UTC)[ответить]